Beispiele für die Verwendung von "Goes" im Englischen mit Übersetzung "уйти"
Übersetzungen:
alle17409
пойти3096
идти2337
собираться1750
переходить1613
проходить992
поехать703
ходить655
следовать463
отправиться459
ехать430
уйти406
выходить290
следующий268
сходить263
выйти223
подходить223
уехать196
уходить183
отправляться182
ездить153
уезжать86
направляться82
лететь74
направиться51
полететь49
сойти46
съездить45
выходящий36
плыть29
выстрелить26
стрелять20
отправляющийся8
уходящий8
ступать8
переться7
поплыть7
ушедший4
следуемый3
отправившийся3
пройденный2
пройти2
направляющийся2
брести1
уехавший1
закатить1
ездивший1
ступить1
уезжающий1
вышедший1
закатывать1
направлявшийся1
andere Übersetzungen1917
And she goes, "Well, I see Jesus," and started crying and left.
А она: "А я вижу Иисуса," заплакала и ушла.
Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes.
Отчаянно хочет уйти, но боится того, что пропустит, пока ее не будет.
If Qaddafi finally goes, it will not be because his army is dependent on the US.
Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США.
When he goes, dangerous elements on Wall Street will no doubt breathe a sigh of relief.
Когда он уйдет, опасные элементы на Уолл-стрит, без сомнения, вздохнут с облегчением.
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods.
Ведь говорят же: "Как уйдёт, так и придёт". Это правило относится не только к человеку, но и к богам.
15 years to build this place up and then he goes and blows it all for some little tart.
15 лет ушло чтобы отстроить это место, а затем приходит он и спускает это все на какую то маленькую шлюшку.
If your stupid, skinny ass goes anywhere before i say so, We are not best friends anymore, you got it?
И если твоя тупая, тощая задница уйдет куда-то без моего разрешения, мы с тобой больше не лучшие друзья, понятно?
In the evening he says he hears noises in his head, goes to his room and comes down late the next day.
Вечерам он пожаловался на шум в голове, ушёл к себе в комнату и спустился уже поздно на следующий день.
However, if the exchange rate goes far away from the previous level, the losses will be huge, so you had better just buy and hold.
Однако если валютный курс уйдёт далеко от прежнего уровня, то убытки будут ещё более ощутимыми. Так что лучше просто "покупать и держать" одну сделку, чем пытаться отыграть вложенные средства.
As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear.
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung