Beispiele für die Verwendung von "Gotten" im Englischen mit Übersetzung "заставлять"

<>
And this has really gotten me thinking about this experience of the initial encounter. Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец.
Don't get him overexcited. Не заставляйте его волноваться.
Gets you thinking about color. Заставляет задуматься над цветом.
How will you get Pierrot down? Как ты думаешь заставить Пьеро выйти в город?
Get him to talk about Knox. Заставь его говорить о Ноксе.
Get him to make a mistake. Заставь его сделать ошибку.
Tom got Mary to cook dinner. Том заставил Мэри варить ужин.
And that should get the teleport working. И это должно заставить телепорт работать.
He gets Mum and Dad dancing round. Заставляет родителей плясать вокруг него.
Tom got Mary to wash the dishes. Том заставил Мэри мыть посуду.
Tom got Mary to accept his help. Том заставил Мэри принять его помощь.
And that is what got Kaluza thinking. И это заставило Калуцу задуматься.
He got them to drop the charges. Он заставил их снять обвинение.
My last book got a case reopened. Моя последняя книга заставила пересмотреть дело.
Tom got Mary to polish his shoes. Том заставил Мэри полировать его ботинки.
I was gonna get the savior to believe. Я хотел заставить нашу спасительницу поверить.
Yeah, bitch can come make me get up. Да, а пусть сученок заставит меня.
You can't get out of this alone. Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
I tried to get Scott to fess up. Я пытался заставить Скотта признаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.