Beispiele für die Verwendung von "Gradual" im Englischen

<>
It's a gradual thing. Это постепенно.
Okay, this is a smooth, stable velocity in a gradual curve on a single plane. Ясно, это плавная, стабильная скорость с постепенным изгибом в одной плоскости.
gradual fitting of active security systems; постепенное оснащение транспортных средств системами активной безопасности;
Sometimes, down the other side is very, very gradual slide, and other times down the other side is fairly stiff. Иногда спуск с другой стороны очень и очень плавный, а иногда крутой обрыв.
· climate change may not be gradual. · климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно.
Scientists initially thought that Voyager's transition into this new realm, where effects from the rest of the galaxy become more pronounced, would be gradual and unexciting. Первоначально ученые предполагали, что переход «Вояджера» в эту новую зону, где воздействие внешней галактики становится более выраженным, будет постепенным и плавным.
Falling asleep is also a gradual transition. Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
Conversely, an in-depth understanding of the specific country setting, the sequenced application of the right tools in response to the underlying conflict dynamics, and the early synchronization of steps leading towards a more normalized situation are the best guarantors of a smooth, gradual transition to early recovery and the best deterrence against the risks incurred by peacekeepers. И наоборот, глубокое понимание конкретных условий в стране, последовательное применение надлежащих средств с учетом динамики, лежащей в основе конфликта, и своевременная синхронизация шагов, ведущих к нормализации ситуации, являются наилучшими гарантами плавного, постепенного перехода к улучшению ситуации в стране и наилучшим фактором сдерживания тех опасностей, которым подвергаются миротворцы.
The effects would be gradual but merciless. Последствия будут постепенными, но безжалостными.
There have been indications of a gradual thaw. Имеется несколько признаков постепенного "потепления" отношений.
But the deleveraging process will be gradual and orderly. Но процесс сокращения доли заемных средств будет постепенным и упорядоченным.
For them, peaceful, gradual change is the best option. Для них мирные постепенные изменения являются лучшим вариантом.
Success will require, among other things, a gradual approach. Для достижения успеха требуется, кроме прочих условий, постепенный подход.
In these circumstances, gradual confidence building will not work. В таких обстоятельствах постепенный рост доверия друг к другу не произведет желаемый эффект.
A second principle is that retirement should be a gradual process. Второй принцип заключается в том, что выход на пенсию должен стать постепенным процессом.
The process of gradual nuclear disarmament must be set in motion. Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
It's going to take a while, and it will be gradual..... Но все это произойдет не сразу, а постепенно.
People recognize this, but still find the gradual disappearance of peasants troubling. Люди это понимают, но все еще испытывают беспокойство в отношении постепенного исчезновения крестьянства.
Even there, however, gradual stabilization will eventually lead to greater economic opportunities. Однако даже там постепенная стабилизация приведёт к росту экономических возможностей.
Continued public opposition to a gradual increase in inflation is not guaranteed. В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.