Beispiele für die Verwendung von "Had coffee" im Englischen
Had coffee with you, hung out with Alan a little bit, then came home, had a drink, took a nap, next thing I know you're walking in the front door with your whore talk.
Пил кофе с тобой, прошвырнулся немного с Аланом, затем пришел домой, выпил, вздремнул, последнее, что я помню - ты, входящая в парадную дверь с этим распутными разговорами.
They've had coffee taken up to Her Ladyship's bedroom, so they don't want us there.
Пьют кофе в спальне её светлости, и мы там не нужны.
We went and had coffee, and talked for five hours.
Мы пошли выпили по чашечке кофе и проболтали 5 часов.
After the cheese selection, I assumed you weren't coming, so I just had a coffee and some of those little almond biscuits.
После выбора сыра, я предположил, что ты не придешь, поэтому я ограничился кофе и таким маленьким миндальным печеньем.
You had better not drink too much coffee so late at night.
Тебе лучше не пить так много кофе так поздно.
No sooner had we sat down than she brought us coffee.
Не ранее, чем мы присели, она принесла нам кофе.
More importantly, they could not have won even if they had invested in petroleum, foodstuffs, sugar, coffee, cotton, wool, minerals, or phosphates:
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты:
Jack stayed through the entire lunch shift, talked my ear off, had me laughing at all his stories and somehow convinced me to have coffee with him.
Джек просидел со мной весь обед, рассказывал всякие истории, смешные рассказы, и даже уговорил меня выпить с ним кофе.
With regard to the latter, priority areas had been identified as sexual exploitation, the fishing and shellfish industry, and the fireworks, garbage, coffee and sugar sectors.
Что касается последней конвенции, были определены приоритетные области, такие, как сексуальная эксплуатация, рыбная промышленность и промысел моллюсков, а также сектора изготовления пиротехнических средств, вывоза мусора, производства кофе и сахара.
How many of you have had the experience of being in a strange neighborhood, or strange land, and a total stranger, perfect stranger, comes up to you and shows you some kindness, maybe invites you into their home, gives you a drink, gives you a coffee, gives you a meal?
С кем-нибудь из вас случалось такое, чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке или в чужой стране и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз, подошёл бы к вам и проявил бы заботу, может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды, кофе, угостил бы вас?
Ms. Morvai said that she had received no answer to her questions about the impact of women on major decisions regarding the country's economy, and especially of rural women most affected by conditions in the gold industry and by global issues such as global warming, plummeting sugar and coffee prices, and the like.
Г-жа Морваи говорит, что она не получила ответа на свои вопросы о том, как женщины влияют на принципиальные макроэкономические решения правительства страны, и в первую очередь женщины сельских районов, которые особенно сильно страдают от последствий деятельности золотодобывающей промышленности и глобальных проблем, таких как всемирное потепление, резкое падение цен на сахар, кофе и так далее.
After the Cabinet meeting last night, I noticed some of Martinez's coffee had spilled onto my shirt cuff.
После вчерашнего заседания кабинета министров, я заметил, что кофе Мартинеза пролился на мой рукав.
The approximately 50 countries, mostly in Africa, that depended on one commodity export for more than half their foreign exchange earnings stood little to gain from traditional negotiations, because their problems stemmed from oversupply or declining prices for commodities such as coffee, which had not been addressed on the trade agenda.
Для примерно 50 стран, главным образом в Африке, которые зависят от экспорта одного сырьевого товара, обеспечивающего более половины их валютных поступлений, традиционные переговоры малопродуктивны, поскольку их проблемы проистекают из избыточного предложения или снижения цен на такие товары, как кофе, которые не были включены в повестку дня по торговле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung