Beispiele für die Verwendung von "Handle" im Englischen mit Übersetzung "управлять"

<>
The handle to steer it. Рукоятки, чтобы управлять ей.
It might be hard to handle Может быть этим трудно управлять
This car is easy to handle. Эта машина проста в управлении.
Nah, see, them Expeditions are hard to handle. Да нет, этими Экспедишн трудно управлять.
You think the Reeve's is difficult to handle? Думаете, "Ривзом" трудно управлять?
Later, it offered to handle international distribution of the final product. Позже, она возложила на себя, управление международным распределением конечного продукта.
To change other parts of some shapes, drag a yellow control handle. Чтобы изменить другие элементы некоторых фигур, перетащите желтый управляющий маркер.
Use the following example to handle push notifications and generate user-visible notifications: Чтобы научиться управлять push-уведомлениями и генерировать уведомления, доступные для пользователей, воспользуйтесь следующим примером:
It provides the practical approach for account managers and traders who handle multiple concurrent accounts. Это практичное решение для трейдеров, управляющих несколькими счетами.
Anyway, I just wanted to sort of point out the way that we handle it. Лучше я просто расскажу о том, как мы управляем процессом.
Here’s what you need to do to create and handle loads for inbound and outbound orders. Ниже приводятся действия, которые необходимо выполнить для создания загрузок для входящих и исходящих заказов и управления ими.
To work in practice, the introduction of any new control instrument requires efficient structures to handle the mechanism. Для практической работы введение любого нового инструмента контроля требует эффективных структур, которые будут управлять этим механизмом.
If he flies off the handle in an interview, he's too hot-headed to lead the state. Если он не смог держать себя в рамках на интервью, значит он слишком импульсивен, чтобы управлять штатом.
For example, this shape has a yellow control handle that let’s you snip off one of the corners. Например, у этой фигуры есть желтый управляющий маркер, с помощью которого можно обрезать один из углов.
An arbitration mailbox can be used to handle the approval workflow for moderated recipients and distribution group membership approvals. Почтовый ящик разрешения конфликтов может использоваться для обработки рабочего процесса утверждения управляемых получателей и утверждения членства в группе рассылки.
those who make small, exquisite, expensive objects and those who handle the money of those who buy small, exquisite, expensive objects. те, которые создают маленькие, изысканные, дорогие вещи, и те, которые управляют деньгами тех, кто покупает маленькие, изысканные, дорогие вещи.
Great traders need to back themselves and have the tenacity to take risk and handle the emotions that come with it. Успешные трейдеры умеют контролировать себя и могут брать риск и управлять эмоциями, связанными с этим.
You use transfer orders to handle items that are in transit between warehouses within the same company, but across different geographical sites. Цель использования заказов на перемещение заключается в управлении номенклатурами во время транзита между складами одной и той же компании, но размещенными в разных географических объектах.
Twenty thousand public companies consume 65% of the national budget and handle 80% of exports, as well as 50% of internal trade. Двадцать тысяч государственных компаний потребляют 65% национального бюджета и управляют 80% экспорта, а также 50% внутренней торговли.
practically demonstrating the ability to handle a pleasure craft in respect of those aspects listed in clauses 3.2 and 3.3 of annex 1; and продемонстрировав на практике умение управлять прогулочным судном с учетом условий, оговоренных в пунктах 3.2 и 3.3 приложения 1; и
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.