Beispiele für die Verwendung von "Hans" im Englischen mit Übersetzung "ханс"
Hans Rosling makes the case for the washing machine.
Ханс Рослинг утверждает, что стиральная машина.
She said, "Now Hans, we have loaded the laundry.
Она сказала: "Теперь, Ханс, мы загрузили стирку в машину;
Do the names Hans Pettersson and Helle Anker mean anything to you?
Вам знакомы имена Ханса Петтерсона и Хелле Анкер?
Through no fault of Hans, of course, but it turned out that he contributed.
Не по вине Ханса, разумеется, но так получилось, что он поспособствовал».
But it's actually not, because there's an example by statistics professor, Hans Rosling.
Но это не так, посмотрите на профессора статистики Ханса Рослинга.
Hans Blix, the director of the new inspections effort, has been fooled twice before by the Iraqis.
Ханс Бликс, директор новой команды инспекторов, ранее был дважды обведен вокруг пальца Ираком.
Dutch Defense Minister Hans Hillen explicitly attacked "mission creep" as the alliance sought to oust Moammar Qaddafi.
Голландский министр обороны Ханс Хиллен (Hans Hillen) открыто подверг критике «ползучую миссию», когда альянс попытался изгнать Муаммара Каддафи.
This is the paradoxical answer that Hans Rosling unveils at TED@Cannes using colorful new data display technology .
Таков парадоксальный ответ, который даёт Ханс Рослинг, выступая на TED@Cannes с использованием новой технологии цветного представления данных .
Researcher Hans Rosling uses his cool data tools to show how countries are pulling themselves out of poverty.
Исследователь Ханс Рослинг, с помощью своих замечательных средств визуализации, показывает как разные страны борются с бедностью.
The fact: population growth in countries with high laptop - I need Hans Rosling to give me a graph.
Доказано: рост населения в странах с высокой долей ноутбуков. Нужно, чтобы Ханс Рослинг сделал для меня график.
We welcome Mr. Hans Haekkerup, who has now taken up duty in Kosovo, and offer him our full support.
Мы приветствуем г-на Ханса Хеккерупа, который приступает к исполнению обязанностей в Косово, и заверяем его в нашей полной поддержке.
For progressive theologians like Hans Küng, he was and is therefore a force of anti-modernism, even counter-enlightenment.
Поэтому для прогрессивных богословов, таких как Ханс Кюнг, он был и остается силой анти модернизма, даже контр-просвещения.
A friend of mine, a colleague of mine, Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms.
Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s.
Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах.
With the drama and urgency of a sportscaster, statistics guru Hans Rosling debunks myths about the so-called "developing world."
С натиском и скоростью спортивного комментатора гуру статистики Ханс Рослинг развенчивает мифы о так называемом "развивающемся мире".
Hans Hansell informed the meeting that Mr. Tom Butterly would take the position servicing the CSG as of 1 October 2001.
Ханс Ханселл проинформировал совещание о том, что с 1 октября 2001 года работу по обслуживанию РГС будет выполнять г-н Том Баттерли.
In 1999, the Secretary-General of the United Nations appointed Dr. Hans Blix of Sweden to be the Commission's Executive Chairman.
В 1999 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил Исполнительным председателем Комиссии д-ра Ханса Бликса (Швеция).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung