Beispiele für die Verwendung von "Hears" im Englischen mit Übersetzung "слышать"

<>
He hears a twig snap. Слышит, как хрустнула ветка.
But no one hears him. Но его никто не слышит.
Every sound the child hears uncorrected is muffled. Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным.
He hears but cannot answer To your call Он слышит, но не может ответить
Poseidon hears your promise and wishes you good fortune. Посейдон слышит твое обещание и желает тебе удачи.
Who hears Jeepers Creepers while screaming in the dark? Кто слышит Джиперс Криперс, пока кричит в темноте?
Now, everytime she hears a bike, she's freaking out. Теперь, всякий раз как она слышит мотоцикл, она вздрагивает.
There is a silence, and the operator hears a shot. Несколько секунд тишины, затем оператор слышит выстрел.
The Teen Brain “Shuts Down” When It Hears Mom’s Criticism Мозг подростка «выключается», когда он слышит материнскую критику
And when he hears me whistle he knows I have a thistle. Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох.
Hears good, though, on account she grunts when you ask her a question. Но хорошо слышит, судя по тому как ворчит в ответ на любой вопрос.
But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell. Но он слышит голоса выше, на лестничной клетке, и он карабкается наверх.
There's change in her amygdala when she hears her voice without seeing her face. Изменения в миндалине, когда она слышит её голос не видя лица.
Nobody sees a gun, nobody hears a shot, there's no casings at the scene. И никто не видел оружия, не слышал выстрела нет никаких улик на месте преступления.
And because the fetus is with her all the time, it hears her voice a lot. А из-за того, что плод с ней всегда, он часто слышит её голос.
This is why the world normally hears less about them than about Afghanistan, say, or Kosovo. Именно поэтому мир слышит о них гораздо меньше, чем, скажем, об Афганистане или Косово.
Before the lethal blow, the victim's wife hears him shouting from the spare room downstairs. До смертельного удара, жена жертвы слышала как он кричал из гостевой комнаты - сверху вниз.
Okay, so Jack shows up, maybe to collect money, hears screams, and he peers in through those windows. Итак, Джек появляется, возможно чтобы забрать деньги, слышит крики и он всматривается через эти окна.
Even the most security-conscious person often lets his guard down when he hears somebody who speaks his language. Даже самый мнительный и настороженный человек часто теряет бдительность, когда слышит, как кто-то говорит на его языке.
Note: This echo effect originates from the person who is talking and not from the person who hears the echo. Примечание. Этот эффект эха вызван говорящим человеком, но человеком, который слышит эхо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.