Beispiele für die Verwendung von "High-quality" im Englischen mit Übersetzung "высококачественный"

<>
Übersetzungen: alle441 высококачественный242 качественный73 andere Übersetzungen126
This is high-quality gabardine. Это высококачественный габардин.
More high-quality trials are needed. Необходимо больше высококачественных исследований.
Finally, high-quality technical training is essential. Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение.
High-quality products in particular are in demand. Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.
Universal access to high-quality education is also critical. Критически важен также всеобщий доступ к высококачественному образованию.
High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages Высококачественные вина (включая игристые вина), различные виды водки и крепкие спиртные напитки
Check out these best practices for creating high-quality videos. Ознакомьтесь с данными рекомендованными способами для создания высококачественных видео.
Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices. Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам.
We specialize in high-quality facial animation for video games and films. Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
The famous Polish plumber is a guarantee of high-quality work across Europe. Знаменитый "польский водопроводчик" является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
So they sell the diamonds and they replace them with high-quality silicon carbide. Поэтому они продают бриллианты и заменяют их высококачественным карбидом кремния.
It specializes in high-quality, special steel products designed for the most complicated uses. Он специализируется на производстве высококачественных, специальных стальных продуктах, разработанных для наиболее сложного использования.
Third, cities must ensure high-quality, affordable housing for all in safe, healthy neighborhoods. В-третьих, города должны гарантировать высококачественное, доступное и безопасное жилье в здоровых районах для всех жителей.
The specialized higher schools offer high-quality vocational training of a more practical kind. Высшие специализированные школы предоставляют высококачественное высшее профессиональное образование с более практическим уклоном.
Without high-quality education, there is little prospect for economic prosperity and political stability anywhere. Без высококачественного образования, есть мало шансов для экономического процветания и политической стабильности, где бы то ни было.
In such a charged social and political context, reviving high-quality economic growth is crucial. В таком заряженном социальном и политическом контексте, восстановление высококачественного экономического роста - это необходимость.
Investment in high-quality vocational education and training and work-based learning will be essential. Критически важными станут инвестиции в высококачественное профессиональное обучение, в тренинги, в обучение без отрыва от производства.
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high-quality collateral. Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий.
But we need more high-quality studies of how to identify and scale up effective programs. Но нам нужно больше высококачественных исследований о том, как можно находить и масштабировать эффективные программы.
We will soon see high-quality housing, business complexes, and zero-emissions towns appearing, one after another. Мы скоро станем свидетелями строительства высококачественного жилья, бизнес-комплексов и появления, одного за другим, городов, не выбрасывающих в атмосферу парниковых газов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.