Beispiele für die Verwendung von "I feel pain here" im Englischen

<>
But I feel pain in my heart, and it hurts a lot. Но чувствую боль в сердце, оно сильно болит.
I have a bad pain here. У меня здесь сильная боль.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
I have a pain here. У меня здесь болит.
It would then be reassuring to believe that killing on such a vast scale does not matter, because fish do not feel pain. Это убедило бы нас в том, что убийство в таком крупном масштабе не имеет значения, потому что рыбы не чувствуют боли.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
I have a persistent pain here. У меня здесь постоянная боль.
But if you don't feel pain, it can only mean one thing. Но если тебе не больно, это может означать лишь одно.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
I've got a pain here У меня болит здесь
It's not necessary to feel pain over his absence. Не стоит ощущать боль из-за его отсутствия.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
I wanna put her in a headlock and make her feel pain! Я хочу сжать её голову в захвате и заставить её почувствовать боль!
I feel good this morning. Этим утром я чувствую себя хорошо.
Last year, a scientific panel to the European Union concluded that the preponderance of the evidence indicates that fish do feel pain. В прошлом году научная группа Европейского Союза пришла к выводу, что наличие веских доказательств указывает на то, что рыбы действительно чувствуют боль.
I feel like going out rather than staying at home today. Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
On the other hand, fish – cold, slimy, and unable to scream – arouse little sympathy, although, as Jonathan Balcombe argues in What a Fish Knows, there is plenty of evidence that they feel pain just as birds and mammals do. С другой стороны, рыба – холодная, скользкая, и не умеющая кричать – вызывает мало сочувствия, хотя, как утверждает Джонатан Балькомб в книге Что рыба знает, существует множество доказательств того, что они чувствуют боль так же, как птицы и млекопитающие.
I feel homesick. Я тоскую по дому.
Her recent book Do Fish Feel Pain? shows that fish are not only capable of feeling pain, but also are a lot smarter than most people believe. Ее последняя книга "Действительно ли рыба чувствует боль?" показывает, что рыбы не только способны чувствовать боль, но также являются более разумными, чем думает большинство людей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.