Beispiele für die Verwendung von "If" im Englischen mit Übersetzung "ежели"

<>
What if you're caught, Grisha? А ежели поймают тебя, Гришенька?
If she isn't, she ain't. А ежели нет, так и не она.
If you have anything to say, speak. Ежели нужно сказать что, говори.
What if Stepan comes home, what then? А ежели зараз Степан на хутор заявится, тогда как?
If you lack it, missing the vote lit. Ежели его не будет, нам не хватит высокого голоса.
However, if you don't mind being my teacher. Но ежели вы хотите быть моим учителем.
If something is missing, you'll be made scapegoat! Ежели чего-то недосчитаются, из тебя козла отпущения сделают!
If Pyotr had caught me, what would he have done? А ежели б Петро меня поймал, чего бы он сделал?
If the whole village leaves, we won't stay behind. Ежели хутор миром тронется, и мы не останемся.
If we do this, a government official will be supporting us! Ежели мы сделаем это, то правительственные чиновники будут нас крышевать!
If we had been angels, why should we have fallen lower? Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже?
If, within that year, you find you don't love me. Ежели вы за этот год убедитесь, что не любите меня, или полюбите другого.
Well, if I'm a kitty, I'm a thirsty kitty. Ну, ежели я кошка, тогда я кошка мучимая жаждой.
If there's anything I can do, I would be happy. Я счастлив буду, ежели в состоянии буду.
Because that would be what would happen if we fought now. Ежели мы дадим сражение сейчас, именно так и случится.
If everybody fought for their convictions, there would be no war. Ежели бы все воевали только по убеждениям, войны бы не было.
I have the pleasure of her acquaintance, if the Countess remembers me. Я имею удовольствие быть знакомым, ежели граФиня помнит меня.
If it's not too heavy and won't break my neck. Ежели он не очень тяжел и шеи не оттянет.
If you die, it will be alone with your many, many sins. Ежели ты умрешь, Это будет на ряду с твоими многими, многими грехами.
If you're in the minority, we'll dictate you our will. Ежели вас будет меньшинство, мы вам диктуем свою волю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.