Beispiele für die Verwendung von "Inbound" im Englischen mit Übersetzung "прибывающий"

<>
Übersetzungen: alle352 входящий297 прибывающий6 andere Übersetzungen49
Last night, air traffic control reported laser hits on inbound flights at 11:25. Прошлой ночью, авиадиспетчерская служба сообщила о лазерных лучах на прибывающих рейсах в 11:25.
This technology is used in the examination of both inbound (import) and outbound (export) shipments. Эти технические средства используются для досмотра как прибывающих (импорт), так и отправляемых (экспорт) грузов.
ICE and CBP officers may conduct inbound and outbound searches of merchandise, cargo, and conveyances and non-intrusive searches of persons at the border without a warrant. Сотрудники БИТ и УТПО могут проводить осмотр прибывающих и убывающих товаров, грузов и транспортных средств и неинтрузивный обыск людей на границе без наличия ордера.
Further, the Government of Jamaica has acquired x-ray machines for the scanning of all inbound, outbound and in transit containers, for the detection of firearms or other contraband. Кроме того, правительство Ямайки приобрело рентгеновское оборудование для сканирования всех прибывающих и отбывающих транзитных контейнеров в целях установления в них наличия огнестрельного оружия и другой контрабанды.
As regards international flights, does Japan compare the information contained in advanced passenger manifest programs with the information contained in counter-terrorist databases with a view to scanning inbound passengers before they land? Что касается международных полетов, то сравнивает ли Япония информацию, содержащуюся в заранее сообщенных списках пассажиров, с информацией, имеющейся в контртеррористической базе данных, с целью сканирования прибывающих пассажиров до их выхода из самолета?
The adoption of measures relating to the security of supply chains, including the possibility for competent authorities to carry out proper risk management of inbound cargo for States to detect more easily fraudulent movement of goods in relation to possible terrorist actions and to provide for uniform procedures for security border controls. утверждение мер, касающихся безопасности каналов снабжения, включая обеспечение компетентных органов возможностью осуществлять надлежащее регулирование рисков, создаваемых прибывающими в государства грузами, для более легкого обнаружения фактов мошенничества при перемещении грузов в связи с возможными террористическими акциями и для введения единообразных процедур проверки безопасности в ходе пограничного контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.