Exemples d'utilisation de "Insolvency" en anglais

<>
From Carbon Insolvency to Climate Dividends От несостоятельности углерода к климатическим квотам
Because Danny Plummer is a certified insolvency and restructuring advisor. Потому что Дэнни Пламмер сертифицированный юристконсульт по банкротству и реструктуризации.
What are the consequences of insolvency? Каковы последствия неплатежеспособности?
Relations between the insolvency representative and the creditor committee Взаимоотношения между управляющим в деле о несостоятельности и комитетом кредиторов
First, governments should not be pushed into insolvency just to save all banks. Во-первых, не следует допускать того, чтобы правительства были доведены до банкротства, чтобы только спасти свои банки.
Never mind moral-hazard problems or insolvency. Тут нет проблем морального риска или неплатёжеспособности.
Act of Insolvency means, in relation to a party: Факт несостоятельности означает в отношении какой-либо стороны:
It is possible that an EMU government will come close to insolvency or illiquidity. Есть вероятность, что некоторые правительства ЕВС вплотную подойдут к банкротству или отсутствию ликвидности.
Short of a miracle, Greece looks close to insolvency. Как ни прискорбно, Греция крайне близка к объявлению неплатёжеспособности.
(a) an Act of Insolvency occurs in relation to you; (a) Факт несостоятельности, который имеет место в отношении вас;
The Swedish crisis began in 1991 with the first major insolvency in the financial market. Шведский кризис начался в 1991 году с первого крупного банкротства на финансовом рынке.
The same is probably true when key business sectors near insolvency. То же самое, вероятно, справедливо и в случае возникновения угрозы неплатёжеспособности ключевых секторов бизнеса.
Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee; полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest. Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
The problem is not illiquidity but insolvency at prevailing interest rates. Проблема заключается не в неликвидности, а в неплатёжеспособности при преобладающих процентных ставках.
(b) no Act of Insolvency has occurred in relation to you; (b) в отношении вас не имел место Факт несостоятельности;
The insurance market covers insolvency, bankruptcy and liquidation as well as confiscation, expropriation and currency default. На рынке страхования покрываются такие риски, как неплатежеспособность, банкротство, ликвидация, а также конфискация, экспроприация и валютный дефолт.
So privatization would not protect retirees against the Social Security system's insolvency; Таким образом, приватизация не защитит тех, кто уходит на пенсию, от неплатежеспособности системы Social Security;
rights and obligations of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee; права и обязательства должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
Fraud, fraudulent insolvency, mismanagement of the public or cooperative sector, forgery, corruption, economic participation in business; мошенничество, ложное банкротство, управление предприятиями государственного или кооперативного сектора в ущерб им, подлог, коррупция, участие в незаконной экономической сделке;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !