Beispiele für die Verwendung von "Intending" im Englischen
Übersetzungen:
alle2206
предназначать841
намереваться386
призванный299
намерен180
намерена119
намерены97
предназначаться80
намерено68
значить58
подразумевать15
намерение5
призываемый3
предназначавшийся3
вознамериваться2
намериваться2
быть намеренный1
предназначающийся1
призывающий1
andere Übersetzungen45
Look, Dago, he is not committing suicide, only intending to.
Даго, он не покончит с собой, он лишь думает об этом.
He will advance his troops in tight formation, intending to overpower.
Он выдвинет свои войска сомкнутым строем, в надежде победить числом.
It is possible to infringe copyright without intending to do so.
Можно ненамеренно нарушить авторские права.
I do hope you aren't intending to be forward with me, sir.
Я надеюсь, вы не будете со мной развязным, сэр.
I'm not going to read out loud, if that's what you're intending.
Я вслух читать не буду, если ты к этому клонишь.
Marriage shall be entered into with the free and full consent of the intending spouses.”
Брак может быть заключен при наличии свободного и полного согласия вступающих в брак.
But if the mayor's intending to descend, that's a different kettle of plaice entirely.
А теперь, когда приезжает мэр, это совсем другой коленкор.
The new will what Andrew Marsh was intending to do Mademoiselle Violet would leave everything á.
Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте.
Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending parties.
Для заключения брака необходимо свободное и полное согласие сторон, вступающих в брак.
Reaffirms that marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses;
подтверждает, что брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон;
Under Tajik law, no marriage may be entered into without the free and full consent of the intending spouses.
В соответствии с законодательством Республики Таджикистан ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.
He really was not intending to work in patent research, but he couldn't really find an alternative technical job.
Он не собирался работать исследователем патентов, но никакой другой работы не было.
The Association works with street children, many of whom arrive in Tangier intending to cross the Strait of Gibraltar to Europe.
Ассоциация работает с беспризорниками, многие из которых приехали в Танжер в надежде пересечь Гибралтарский пролив и попасть в Европу.
in embassies and trade missions abroad, with supplies of notices for intending exporters and visitors in a variety of languages if necessary;
в посольствах и торговых представительствах за рубежом, с набором уведомительных документов для предполагаемых экспортеров и посетителей на различных языках, если это необходимо;
And we owe to her an enormous amount because we know a lot about the machine that Babbage was intending to build because of her.
Мы страшно ей обязаны, потому что мы знаем довольно много о машине, которую собирался построить Бэббидж, благодаря ей.
Only to discover months later Crassus himself had sent the message, intending for the Aedile to lay hands upon it, and move in direction desired.
Только спустя несколько месяцев он обнаружил, что Красс сам послал сообщение, позволив эдилу перехватить его и сделать нужный Крассу шаг.
The following is an example of “spoofing”: stuffing quotes into the order queue, intending to mislead other investors as to the BBO (best bid/offer).
Вот пример «имитации соединения»: установить котировки в очередь заказа и намеренно ввести в заблуждение других инвесторов относительно наилучших предложений покупки/продажи (BBO, best bid/offer).
As a gesture intending to boost Kerry's chances, German Defense Minister Peter Struck suggested that his country might reconsider its position on troops in Iraq.
Министр обороны Германии Петер Струк, стремясь повысить шансы Керри на победу, намекнул, что его страна может пересмотреть свою позицию в отношении войск в Ираке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung