Beispiele für die Verwendung von "Involvement" im Englischen mit Übersetzung "участие"
Übersetzungen:
alle1922
участие984
вовлечение152
привлечение147
работа126
причастность93
связь79
вовлеченность40
задействование39
andere Übersetzungen262
So, too, does private sector involvement.
Также поражает и эффект, достигаемый от участия частного сектора.
UNICEF involvement in inter-agency collaborative purchasing
Участие ЮНИСЕФ в межучрежденческой системе совместных закупок
But the WTO should also reconsider its involvement.
Но и ВТО должна пересмотреть степень своего участия в этом процессе.
This time, the issue was not involvement but disengagement.
На этот раз упор был сделан не на участие, а на неучастие.
He supports international involvement to enforce post-conflict peace.
Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов.
Likewise, US involvement in the negotiations would benefit all parties.
Кроме того, участие США в переговорах пошло бы на пользу всем сторонам.
The involvement of business is critical for achieving sustainable development.
Важнейшее значение для достижения устойчивого развития имеет участие деловых кругов.
Infrastructure is another obvious place to expand private-sector involvement.
Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations.
Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
What impact will it have on America's involvement in Afghanistan?
Какое влияние она окажет на участие Америки в военных действиях в Афганистане?
Would government involvement in providing credit create dangerous levels of inflation?
Приведет ли участие правительства в предоставлении кредитов к выходу инфляции на опасный уровень?
The cops are saying your involvement in the group sex was consensual.
Полиция говорит, что твое участие в оргии было по согласию.
IES implementation was only possible with the involvement of all interested parties.
Система УКИ может осуществляться только при участии всех заинтересованных сторон.
"We would welcome the involvement of our European colleagues in this partnership."
— Мы приветствовали бы участие европейских коллег, конечно же, государств Евросоюза в таком партнерстве».
However, Africa, like other needy areas elsewhere, requires more United Nations involvement.
Однако Африка, как и другие районы мира, испытывающие нужду, требует большего участия Организации Объединенных Наций.
You stabbed Nick Carlton to cover up your involvement, didn't you?
Вы зарезали Ника Карлтона, чтобы скрыть ваше участие во всем этом?
Why not bring greater private-sector involvement, or at least competition, into government?
Почему бы не привнести в правительство большее участие частного сектора или, по крайней мере, конкуренции?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung