Beispiele für die Verwendung von "It takes a long time to grow an old friend" im Englischen

<>
It takes a long time to grow an old friend. Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени.
It takes a long time to bring education and better-paid jobs to everyone. Для обеспечения всех образованием и хорошо оплачиваемыми рабочими местами необходим более длительный период времени.
First, it takes a long time to change an economic culture and existing business organizations from mere administration to profitable management. Во-первых, необходимо длительное время для того, чтобы изменить экономическую культуру и превратить существующую деловую организацию из чистого администрирования в ориентированный на прибыль менеджмент.
It’s still functionally accurate and will work as expected, but it takes a long time to write and longer to test to make sure it does what you want. Она по-прежнему точна и будет правильно работать, но вы потратите много времени, чтобы написать ее, а потом протестировать.
If the ISAPI extension processes a request synchronously and it takes a long time to process requests, it will tie up the worker thread, leaving IIS with fewer worker threads to process other requests. Если расширение ISAPI обрабатывает запрос синхронно, и для обработки запросов требуется много времени, рабочий поток будет тормозиться, и у IIS останется меньше рабочих потоков для обработки других запросов.
Protected areas do rebound, but it takes a long time to restore 50-year-old rockfish or monkfish, sharks or sea bass, or 200-year-old orange roughy. Защищённые области начали восстанавливаться, но потребуется много времени, чтобы возродить 50летних морских ершей, морских ангелов, акул, окуней, или 200летних атлантических пилобрюхов.
So, we had this place, we rented it, the landlord was all for it. We did this mural, that's a Chris Ware mural, that basically explains the entire history of the printed word, in mural form - it takes a long time to digest and you have to stand in the middle of the road. Итак, мы арендовали здание, арендодатель поддержал нашу идею. У нас была эта фреска, фреска Криса Варе, которая изображала историю печатного слова от древних времен до наших дней. Изучение этой фрески может быть длительным, и чтобы её рассмотреть, надо стоять посреди дороги.
Hawks would do well to learn that imperialism is hard; power takes a long time to accrue and comparatively little time to spend. Ястребам следует понять, что империализм вещь трудная. Чтобы добиться власти, нужно много времени, а потерять ее можно довольно быстро.
They are slow; they put forward many conditions; they offer little money; and at the end of the day it takes a long time for the money to be disbursed. Они медлительны, выдвигают много условий, предлагая мало денег и в конце концов проходит много времени до выплат.
There is a dearth of international governance, the remote and harsh climate makes toxic spills more likely to happen and their cleanup more difficult, and the region is inherently sensitive to impacts — such as black carbon that degrades surface reflectivity and fragile land that takes a long time to recover after being disturbed. Ощущается недостаток международного управления, удаленность и суровый климат делают сброс токсичных веществ более вероятными, а их очистку более сложной; регион по своей природе чувствителен к воздействию таких веществ, как черный углерод, который снижает коэффициент отражения поверхности; почва настолько хрупкая, что в случае ее нарушения требуется много времени для восстановления.
They say it takes a long time you forget something when you hate. Говорят, что висельники умирают мучительно и очень долго.
The battery pack takes a long time to charge. На зарядку батареи уходит много времени.
It takes a long time for them to reach that point. И может уйти много времени на то, чтобы перейти грань.
The charge kit takes a long time to charge the battery pack Батарея слишком долго заряжается в зарядном устройстве
And, well, sometimes it takes a long time for a dream to come true. Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени.
Picasso once said, "It takes a long time to become young." Пикассо однажды сказал: "Нужно много времени, чтобы стать молодым".
It takes a long time for the muscle to contract, and a very short time for the limb to fly out. Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
And IKEA is a store with kind of okay furniture that takes a long time to assemble. Это магазин с неплохой мебелью, на сборку которой уходит много времени.
But the distances on the universe are so large and the time scales are so large that it takes a long time for this to form. Но расстояние во Вселенной и временные масштабы настолько огромные, что формирование занимает долгое время.
This system takes a long time to develop, slowly throughout the course of childhood and into early adolescence. Эта система требует долгого времени для своего развития в продолжение всего детства и вплоть до раннего юношеского возраста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.