Beispiele für die Verwendung von "Judging" im Englischen

<>
Judging Bush's Military Tribunals Военные трибуналы Буша
I'm judging your crappy lab. Я оценила твою дерьмовую лабораторию.
I wasn't judging your night life. Я не осуждала твою ночную жизнь.
She's meant to be judging the fancy dress. Она должна была быть судьей конкурса костюмов.
The judging starts with today’s labour market report. Первое подтверждение мы получим уже сегодня в отчете о состоянии рынка труда.
No judging me for not knowing the Die Hards. Никакого осуждения за то, что я не знаю все "Крепкие орешки".
I was being a total jerk for judging these guys. Я был полным дураком, осуждая этих ребят.
Judging from his expression, he's in a bad mood. Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
Wow, are you seriously judging a dead person right now? Вау, ты сейчас правда осуждаешь мертвого человека?
Miss Twin Peaks Judging and Rules Committee is now in session. Объявляю заседание судей конкурса "Мисс Твин Пикс" открытым.
Are you worried that they're judging you for being a paralegal? Ты боишься их критики насчет того, что ты помощник юриста?
I mean, judging by the evidence, I've certainly got a gob. По крайней мере, я точно могу сказать, что рот у меня есть.
(We acquire our standards for judging and punishing others through the same process.) В рамках этого же процесса мы узнаём нормы для осуждения и наказания других.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries. Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Look, not judging, but you did kind of hang Jake out to dry. Не осуждаю, но ты реально оставила Джейка одного в беде.
But, when judging central banks, people need to maintain a proper sense of proportion. Однако вынося суждения о работе центральных банков, людям необходимо сохранять правильное представление о пропорциях.
So you could say that school food is quite important, really, judging the circumstances. Поэтому можно сказать, что школьное питание очень важно, действительно, оценивая текущее положение дел.
As French cities have burned, other countries have been very severe in judging France. Пока горели французские города, другие страны жестко оценивали сложившуюся ситуацию.
I'm not judging you, I mean, I pegged you last night without any judgment. Я тебя не осуждаю, я же вчера тебе засадила безо всяких задних мыслей.
Ultimately, the problem of judging austerity programs is that economists cannot run fully controlled experiments. В конечном счете, проблема судейства мер строгой экономии состоит в том, что экономисты не могут проводить полностью контролируемые эксперименты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.