Beispiele für die Verwendung von "Knew" im Englischen mit Übersetzung "уметь"
Übersetzungen:
alle21720
знать19759
узнавать1233
уметь151
осознавать83
ведать31
andere Übersetzungen463
Since crying was all she knew to do, she became a wailer.
Поскольку кроме рыданий она больше ничего не умела делать, она стала плакальщицей.
Franklin D. Roosevelt knew how to inspire the patriotism of working men.
Франклин Д. Рузвельт умел вызывать патриотизм у рабочих.
If I knew how to use a computer, maybe they would pay me more.
Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
I think it would make you feel much better if you knew how to fight back.
Думаю, вы бы чувствовали себя гораздо лучше, если бы умели дать сдачи.
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus.
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем.
When sportsmen and women knew how to win and lose with grace and never to punch the air in victory.
Когда спортсмены умели и побеждать и проигрывать с достоинством, и никогда не били кулаком воздух в знак победы.
And then he'd come down to New York City and I'd teach him what I knew, which was largely smoking and drinking.
Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить.
Our ancestors from America knew how to cultivate their lands with respect, care for their plants with love and hunt animals strictly as their material and spiritual needs dictated.
Наши исконные американские предки умели бережно обрабатывать свои земли, с любовью взращивать посевы и охотиться на животных исключительно для целей удовлетворения своих материальных и духовных потребностей.
In respect of gender and ICT, ICT and electronic commerce played an increasingly important role in enhancing economic growth and development, but despite the great potential of ICT and the Internet, only those who had access to them at affordable rates and knew how to use them in an effective way would benefit.
В отношении гендерных вопросов и вопросов ИКТ оратор отметил повышение роли ИКТ и электронной торговли в стимулировании экономического роста и процесса развития, подчеркнув при этом, что, несмотря на огромный потенциал ИКТ и Интернета, соответствующими возможностями смогут воспользоваться лишь те, кто имеет к ним доступ по приемлемым ставкам и умеет их эффективно использовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung