Beispiele für die Verwendung von "La Blanche Island" im Englischen

<>
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
Now that the CBR’s bark has proved worse than its bite, for today’s meeting at least, USDRUB bulls may feel that they have carte blanche to drive the pair higher still. Не то, чтобы ЦБР, как оказалось, говорит больше, чем делает, по крайней мере, что касается сегодняшнего заседания быки пары USDRUB, наверное, чувствуют, что у них по-прежнему карт-бланш для того, чтобы поднимать пару выше.
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
Many Armenians believe that Tsarukyan has carte blanche to do whatever he wants, when he wants. Многие армяне считают, что у Царукяна есть карт-бланш делать все, что он захочет и когда он захочет.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
Lm Blanche Williams. Я Бланш Уильямс.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Leave them that, Maitre Blanche. Оставьте это им, Мэтр Бланш.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
So how have you been, grandma blanche? Ну, как ты поживаешь, бабушка Бланш?
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
Stand by the window, Maitre Blanche. Подойдите к окну, Мэтр Бланш.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
After Hitler’s Reich collapsed, not least owing to the sacrifices of the Red Army, Stalin had carte blanche to extend Soviet power deep into the heart of Europe. После развала гитлеровского рейха, не в последнюю очередь благодаря жертвам Красной Армии, Сталину был предоставлен карт-бланш на распространение советской власти глубоко в сердце Европы.
There are many rivers on that island. На (том) острове много рек.
Their position is that a vote by Congress 15 years ago authorizing the use of armed force against those culpable for the 9/11 attack gives the president and military carte blanche to fight secret wars in the Middle East and Africa. Их позиция состоит в том, что 15 лет назад Конгресс проголосовал за использование вооружённых сил против виновников терактов 11 сентября, предоставив тем самым президенту и военным карт-бланш на ведение секретных войн на Ближнем Востоке и в Африке.
The airfield on the island is now covered with weeds. Лётное поле на острове теперь заросло.
Just because Mubarak's government persecutes Islamic terrorists, and is an ally in the war against fundamentalist extremism, is no reason to give him carte blanche to repress every attempt to open up Egyptian society. Только то, что правительство Мубарака преследует исламских террористов и выступает союзником в войне против фундаменталистского экстремизма, не является основанием для того, чтобы давать ему карт-бланш на подавление любой попытки сделать египетское общество более открытым.
There once lived an old man on that island. Когда-то на этом острове жил старик.
By providing Japan with a diplomatic carte blanche, the US may find itself hostage to Japanese interests, with the result that Japan becomes part of Asia’s security problem, not part of its solution. Предоставляя Японии дипломатический карт-бланш, США могут оказаться заложником японских интересов, в результате чего Япония станет частью проблемы безопасности в Азии, а не частью решения этой проблемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.