Sentence examples of "Large-scale maps" in English

<>
Maneuvering that army required large-scale maps, and lots of them, to cover smaller areas in more detail. Для совершения маневров этой армии требовались крупномасштабные карты, причем в огромных количествах, а также карты меньшего масштаба с большим количеством деталей.
Geographical information systems may include large-scale maps of buildings, data from remote sensing (satellites), and photogrammetric data. Геоинформационные системы могут содержать крупномасштабные карты застройки, данные дистанционного (спутникового) зондирования и фотограмметрические данные.
Large-scale maps for ordinary consumers had to be compiled using the 1:2,500,000 map of the Soviet Union, with the relevant parts enlarged to the needed scale,” he wrote. «Крупномасштабные карты для обычных покупателей составляли с использованием карты Советского Союза с масштабом 1: 2 500 000, и соответствующие места увеличивали до нужного масштаба», — написал он.
The large-scale maps are usually on a scale of 1: 2000 or 1: 500, and in many cases in local coordinate systems, so it is difficult to use those maps in cadastral activities. Подробные карты, обычно имеющие масштаб 1: 2000 или 1: 500, во многих случаях привязаны к местным системам координат, что осложняет их использование в кадастровых целях.
Improvement of the resource estimate of metal content and nodule abundances using appropriate methods including three-dimensional modelling techniques, developing local scale maps from the three sites with detailed bathymetry data and examining the apparent relationship between bathymetry, metal content, and nodule abundances. совершенствование ресурсной оценки содержания металлов и плотности залегания конкреций с помощью подходящих методов, включая трехмерное моделирование, разработку карт локального масштаба по трем участкам с подробными батиметрическими данными и изучение просматриваемого соотношения между батиметрией, содержанием металлов и плотностью залегания конкреций.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
EUR/USD tumbled yesterday after the Swiss National Bank suddenly abandoned the EUR/CHF floor, increasing bets that the ECB would introduce a large scale QE program at its policy meeting next Thursday. Пара EUR / USD упала после того, как Швейцарский национальный банк вчера отказался от уровня 1.2 по EUR / CHF. В следующий четверг, как предполагается, на своем заседании ЕЦБ будет внедрять широкомасштабную программу QE.
How does HFT on a large scale like this affect stock prices? Как HFT в крупном масштабе оказывает влияние на курс акций?
With Eurozone in deflation, expectations for the Bank to introduce a large scale QE program have increased dramatically. Наряду с дефляцией в еврозоне, ожидания что Банк введет широкомасштабную программу QE резко возросло.
The downside — and it’s a big one — is that engineering lithium-ion battery materials into paint is hazardous and costly, so applying this method on a large scale isn’t currently possible. Существенным недостатком изобретения является то, что преобразование литий-ионных материалов в краску – процесс опасный и дорогостоящий, поэтому внедрение этого метода в широких масштабах в настоящее время невозможно.
The landing craft, it’s true, are carrying a contingent of marines, but what possible impact could 1,000 troops have on a large scale civil war? Безусловно, на десантных кораблях находится контингент морской пехоты, но что может сделать 1000 человек в случае полномасштабной гражданской войны?
Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution? Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее?
Without the Empire to fund major engineering projects and large scale infrastructure, many of the skills and techniques involved in monumental buildings and complex technologies were forgotten and lost. Без поддержки империи многие грандиозные инженерные и инфраструктурные проекты, а также многие навыки и приемы, задействованные в монументальных постройках, были потеряны и забыты.
This is being done on a large scale in Greece and Spain, for example. Именно это и происходит сейчас в широких масштабах в Греции и Испании.
But mobilizing civil society is hugely challenging, particularly when, as in Iraq, it needs to be done quickly and on a large scale. Но мобилизация гражданского общества является сложной задачей, особенно когда, как в Ираке, это требует быстрых и широкомасштабных действий.
That this has not happened, at least on a large scale, is not to say that it cannot happen at all. То, что этого не случилось, по крайней мере в больших масштабах, не означает, что этого вообще не может произойти.
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague has publicly indicted Slobodan Milosevic and a small number of other Serbs for crimes committed on a large scale. Международный суд, рассматривающий уголовные дела бывшей Югославии в Гааге, публично обвинил Слободана Милошевича и несколько других сербов в преступлениях, совершенных в большом масштабе.
This was done on a large scale, despite the fact that all of the parties involved were sophisticated investors. Это происходило в больших масштабах, несмотря на тот факт, что все вовлеченные стороны были искушенными инвесторами.
Nevertheless, this enforced fiscal discipline, combined with individual states' own internal budgetary procedures, has prevented a large scale state-level fiscal crisis from occurring in the US since the Great Depression. Тем не менее, такая укрепленная финансовая дисциплина вместе с собственными внутренними бюджетными процедурами отдельных штатов, предотвращает в США крупномасштабный финансовый кризис на государственном уровне со времен Великой Депрессии.
A critical factor is large scale, non-destructive creation. Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.