Exemples d'utilisation de "Leadership" en anglais

<>
campaigning for student leadership posts; проводя кампании по назначению студентов в руководство;
How do we view leadership? Каким мы видим лидерство?
Under King Joffrey's leadership, your fathers saved the city. Под предводительством короля Джоффри ваши отцы спасли город.
Europe’s Crisis of Leadership Кризис руководства в Европе
David Logan on tribal leadership Дэвид Логан о племенном лидерстве
Under the leadership of US General Keith Dayton (Mitchell's security deputy), the most vigorous security checks can be made to allow such travel. Под предводительством генерала США Кейта Дэйтона (заместителя Митчелла по вопросам безопасности) для разрешения такого перемещения можно принять самые жесткие меры безопасности.
They needed a coherent leadership. Они нуждались в согласованное руководство.
Europe’s Vision Free Leadership Европейское видение свободного лидерства
In 1772, Russian forces under the leadership of Catherine the Great attacked various Syrian cities along the coastal Levant and even occupied Beirut for six months. В 1772 году русские войска под предводительством Екатерины Великой атаковали различные сирийские города в прибрежных районах Леванта и даже на полгода оккупировали Бейрут.
This kind of leadership still exists. Такого рода руководство, по-прежнему существует.
Filling the Global Leadership Vacuum Заполнение вакуума в глобальном лидерстве
The latter group is coalescing under the leadership of former chief nuclear negotiator Ali Larijani, Tehran mayor Mohammmed Bagher Ghalibaf, and former Revolutionary Guard commander Mohsen Rezaii. Последняя группа создала коалицию под предводительством бывшего главного переговорщика по ядерной программе Али Ларижани, мэра Тегерана Мохаммеда Багер Галибафа и бывшего командира Стражей революции Мохсена Резаи.
But the leadership was too timid. Однако руководство было слишком нерешительным.
This is convex lens leadership. Это я называю лидерство по принципу выпуклой линзы.
After the disappearance of the Soviet Union and the bipolar world order, victorious Western capitalism, under the leadership of the only world power, the United States, reigned supreme in global politics, and even more so in the global economy. После исчезновения Советского Союза и биполярного мирового порядка, победивший Западный капитализм, под предводительством единственной мировой державы, Соединенных Штатов, безраздельно властвовал в глобальной политике и даже в мировой экономике.
The British would need strong leadership. Британия возможно потребует сильного руководства.
He said, "That's leadership." Он ответил: "Это признак лидерства".
Japan’s New Model Political Leadership Японское политическое руководство новой модели
China’s New Global Leadership Новое Глобальное Лидерство Китая
Doing so will demand strong leadership. Для выполнения этой задачи требуется сильное руководство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !