Beispiele für die Verwendung von "Look" im Englischen mit Übersetzung "присмотреться"

<>
Look very closely at pilgrimage. Хорошо присмотритесь к паломничеству.
Could be worth a look. Возможно, стоит присмотреться.
Next time you see a Saudi, look closely. В следующий раз увидите саудовца, присмотритесь.
But if you look more closely, the plot actually thickens. Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
We need to look carefully at our zero tolerance policies. Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
If you look close, it's this shape, called a crane. Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
Mercy no, sir, look closer, You'll notice it's grocer. Помилуйте, сэр, присмотритесь, это же зеленщик.
Because, if you look closely enough, things will begin to appear. Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что-то появится.
And that shark leaping there, if you look carefully, has an antenna. А у этой плывущей акулы, если вы присмотритесь, есть антенна.
I do think that Oak Knoll property is something to look into. Думаю, стоит присмотреться к дому в Оук Нолл.
You can get horns, antlers - even, if you look close, cloven hooves. Вы можете получить рога, оленьи рога, если вы присмотритесь, даже раздвоенность копыт.
And if you look, you can see them happening, already beginning to emerge. Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video. И если присмотреться, вы сможете увидеть "обманул дурака!" на протяжении всего видео.
And the constraints in building any organism, when you look at it, are really severe. И ограничения в устройстве любого организма, если присмотреться, очень жёсткие.
The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer. В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней.
I'm only here so you can get a good, close-up look at me. Я здесь только для того, чтобы вы смогли получше ко мне присмотреться.
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year. Если мы внимательнее присмотримся к этим пикам, то увидим, что они происходят в одно и то же время каждый год.
And if you look, you can see that it uses the toe peeling, just like the gecko does. Если присмотреться, можно увидеть, что он отклеивает пальцы в точности как геккон.
Let's move away from bad sound and look at some friends that I urge you to seek out. Уйдём от плохого звука и присмотримся к кое-каким союзникам, я советую вам разыскать.
But look closely at some of these "technocratic" proposals: many are more often based on ideology than economic science. Но если внимательнее присмотреться к некоторым из таких «технократических» предложений, становится ясно, что в основе многих из них чаще лежит идеология, чем экономическая наука.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.