Beispiele für die Verwendung von "Maghreb" im Englischen mit Übersetzung "магриб"
Other members include the Arab Maghreb Union (AMU), ECCAS, ECOWAS and SADC.
В число других членов входят Союз арабского Магриба (САМ), ЭСЦАГ, ЭКОВАС и САДК.
In the Middle East and the Maghreb, this external factor is missing;
На Ближнем Востоке и в странах Магриба (Тунис, Алжир, Марокко) такой внешний фактор отсутствует;
active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists;
активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива;
To establish a new institutional dynamic in the Maghreb, three elements are needed:
Чтобы придать новый динамизм развитию учреждений Магриба, необходимы три составляющих:
The current situation could lead to instability and economic stagnation in the Maghreb.
Нынешняя ситуация может привести к нестабильности и экономическому застою в регионе Магриба.
Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little.
Стимулирование региональной интеграции в Магрибе - это многообещающая перспектива, требующая относительно небольших затрат.
In an unstable world, an integrated Maghreb is both a necessity and an opportunity.
В нестабильном мире интегрированный Магриб - это как необходимость, так и возможность.
Yet, despite these international initiatives and efforts by Maghreb governments, the situation is fragile;
Тем не менее, несмотря на эти международные инициативы и усилия со стороны правительств стран Магриба, ситуация неустойчива;
Currently, the Maghreb countries suffer from soaring unemployment, poverty, and high prices for basic commodities.
В настоящее время страны Магриба страдают от роста безработицы, бедности и высоких цен на основные потребительские товары.
Yet many in the Maghreb - policymakers and the public alike - remain ambivalent about regional integration.
Тем не менее, многие в Магрибе - политики и общественность - по-прежнему неоднозначно относятся к региональной интеграции.
Creation of a new institution, a "Maghreb Common Market," would be in everyone's interest.
Создание новой структуры, "Общего рынка Магриба", было бы в интересах всех.
The UN Human Development Report, for instance, consistently puts the Maghreb countries below the global average.
Например, в докладе ООН по развитию человека страны Магриба постоянно оказываются в нижней половине списка.
From the Maghreb to the Levant to the Arabian Peninsula, Arab history is on the move.
От Магриба до Леванта, до Аравийского полуострова, арабская история находится в движении.
The struggle between religion and state in the Maghreb is less violent, but potentially explosive nonetheless.
Борьба между религией и государством в странах Магриба менее ожесточенная, но, тем не менее, взрывоопасная.
Education and labor policies in all Maghreb countries are under constant pressure from increasingly youthful populations.
Политика в области образования и труда во всех странах Магриба находится под постоянным давлением со стороны населения, средний возраст которого все больше снижается.
Until now, less than 2% of the Maghreb countries' foreign trade has remained within the region.
До сих пор только менее 2% оборота внешней торговли стран Магриба оставалось внутри региона.
But today only 1.2-2% of the five Maghreb countries' foreign trade is within the region.
Но сегодня только 1,2-2% внешней торговли пяти стран Магриба приходится на этот регион.
the inability of the Maghreb countries - Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, and Tunisia - to increase their economic cooperation.
неспособность стран Магриба - Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса - увеличить свое экономическое сотрудничество.
Then there is the Middle East, which remains an arc of instability from the Maghreb to Pakistan.
Дальше идет Ближний Восток, который по-прежнему представляет собой дугу нестабильности от Магриба до Пакистана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung