Beispiele für die Verwendung von "Mature" im Englischen
Übersetzungen:
alle266
зрелый85
развиваться43
взрослый28
созревать17
взрослеть8
половозрелый3
выдерживать2
повзрослеть2
назревать2
выдержанный1
опытный1
andere Übersetzungen74
As industries mature, the case for policy support weakens.
По мере развития и "созревания" нового сектора экономики снижается необходимость его стратегической поддержки.
Mature content is missing from the Xbox Store
Отсутствует контент для взрослых в Магазине Xbox Store
Critics contend that green technologies are not mature enough to replace traditional fuels for industrial-scale energy use.
Критики утверждают, что зелёные технологии ещё не достаточно созрели, чтобы заменить традиционные виды топлива в энергопотреблении промышленных масштабов.
Internal reflection is good, helps us mature.
Внутренние размышления - это хорошо, и они помогают нам взрослеть.
As a party to Japan's debate on national security, I know from experience that attempting to clarify the vague constitutional status of our Self Defense Forces would lead China and South Korea — victims of past Japanese invasions — to use dissenting voices within Japan to smother all discussion, killing mature debate.
Как участник дебатов по вопросам национальной безопасности, я по собственному опыту знаю, что любая попытка прояснить неопределенный конституционный статус наших сил самообороны побудит Китай и Южную Корею — жертв японских вторжений в прошлом — воспользоваться голосами несогласных внутри нашей страны, чтобы удушить всякую дискуссию, убивая на корню назревшее обсуждение этого вопроса.
Certainly not, no you're more of a mature Rioja.
Конечно, нет, скорее, в вас что-то от выдержанного вина Риоха.
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday;
Они используют эти знания, чтобы докопаться до истины, и делают то, чем опытные руководители занимаются каждый день:
When successful, government support will become less necessary as businesses mature.
В случае успеха, бизнес, по мере своего развития, будет все меньше и меньше нуждаться в правительственной поддержке.
Like other new markets, it will take time to mature and reach out to places with weaker market institutions.
Как и в других новых рынках, понадобится время, чтобы созреть и затронуть места со слабыми рыночными институтами.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity.
Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
I'm a mature person capable of making my own decisions.
Я половозрелая особь, способная на принятие собственных решений.
Worse, there is little dedicated support available for helping local organizations grow and mature.
Хуже того, предоставляется очень мало целевой поддержки, помогающей этим местным организациям развиваться и достигать зрелости.
Arachnologists normally rely on mature, adult specimens for identifications.
Обычно арахнологи при идентификации полагаются на изучение зрелых и взрослых особей.
On that basis we should determine which concrete items of the broad agenda are mature for substantive work and which items need further discussion.
На этой основе нам следует определить, какие конкретные пункты широкой повестки дня созрели для субстантивной работы, а какие пункты- нуждаются в дальнейшей дискуссии.
As democracies mature they become ever more practiced at managing opinion, and in many cases, at shaping opinion.
По мере взросления демократий они набираются опыта в управлении, а во многих случаях и формировании общественного мнения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung