Beispiele für die Verwendung von "Meanwhile" im Englischen mit Übersetzung "тем временем"

<>
Meanwhile, Hamas bides its time. Тем временем, Хамас выжидает.
Meanwhile, Japan continues to languish. Тем временем, Япония продолжает слабеть.
Meanwhile, she's been decompensating. Тем временем, ее жизнь превращается в кошмар.
Meanwhile, Beijing didn't sit passively. Тем временем Пекин тоже не сидел без дела.
His innocent victims, meanwhile, are invisible. Тем временем, его невинные жертвы невидимы.
Meanwhile, ordinary Russians have gained little. Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
Meanwhile, politics belongs to the elites. Тем временем, политика принадлежит элитам.
Meanwhile, central bankers everywhere ask themselves: Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя:
Meanwhile, Nasser pursued costly populist economic policies. Тем временем, Насер проводил дорогостоящую, популистскую экономическую политику.
Meanwhile, big brother driving a squad car. А старший брат, тем временем, водит полицейскую машину.
Meanwhile, Islamism was allowed to flourish unidentified. Исламизм тем временем оставался незамеченным нами и процветал.
The euro, meanwhile, suffered its own crisis. Тем временем, зона евро пострадала от собственного кризиса.
Meanwhile, James was breaking out the elevenses. Тем временем, Джеймс устроил 11-часовой перекус.
Meanwhile, Google is not merely avoiding evil; Тем временем, Google не просто избегает зло;
Europe, meanwhile, is preoccupied with its own crisis. Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом.
Meanwhile, a billion people go hungry each day. Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
Meanwhile, the state was running out of money. Тем временем, у государства закончились деньги.
Meanwhile, conditions changed with the passage of time: А тем временем, условия изменились:
Meanwhile, investment and exports are plummeting as well. Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Meanwhile, my shortcut had got a bit boggy. Тем временем мой короткий путь становился немного болотистым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.