Beispiele für die Verwendung von "Measures" im Englischen mit Übersetzung "оценивать"
Übersetzungen:
alle21556
мера15373
измерять1949
измеряться1595
закон954
показатель431
оценивать143
замерять42
мерило21
мерка16
мерять9
отмерять6
померить4
иметь размеры1
вымерять1
померять1
смерить1
обмеривать1
andere Übersetzungen1008
So policymakers' responses cannot be evaluated by short-term measures, either.
Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки.
To do this, Kinect measures distances between key points on your face to create a numeric value that represents only you.
Для этого Kinect оценивает расстояние между ключевыми точками на вашем лице, чтобы создать числовое значение, которое представляет только вас.
Within the PIIGS, the problems are not just excessive public deficits and debt ratios (in different degrees and measures in the five countries).
В странах PIIGSпроблемы заключаются не только в избыточном соотношении государственного дефицита и долга (в разной степени и по-разному оцениваемом в данных пяти странах):
Future action in the field of SMEs requires the use of well-defined performance measures and indicators in order to evaluate their effectiveness.
Будущая работа в интересах МСП потребует использования хорошо продуманных количественных и иных показателей, которые позволили бы оценить их эффективность.
Furthermore, poverty can and should be measured by many metrics other than money: life expectancy, educational attainment, health, and various other measures of human “functionings and capabilities” (as Amartya Sen calls them) are all important.
Кроме того, бедность может и должна быть оценена с учетом многих других показателей, кроме денег: продолжительность жизни, получение образования, здоровье и различные другие виды «деятельности и возможностей» (как их называет Амартия Сен) человека также очень важны.
The reform measures undertaken over the past two years by the Department with a view to improving its performance, and its continuous efforts towards the integrated global management of conference services, were noted and commended.
Были отмечены и высоко оценены проведенные за последние два года Департаментом реформы с целью улучшить показатели своей деятельности, а также его постоянные усилия, направленные на обеспечение комплексного глобального управления конференционным обслуживанием.
Within the PIIGS, the problems are not just excessive public deficits and debt ratios (in different degrees and measures in the five countries). They are also problems of external deficits, loss of competitiveness, and thus of anemic growth.
В странах PIIGS проблемы заключаются не только в избыточном соотношении государственного дефицита и долга (в разной степени и по-разному оцениваемом в данных пяти странах): это также проблемы дефицита платежного баланса, потери конкурентоспособности и, следовательно, обескровленного экономического роста.
The problem is that pollsters cannot effectively measure the problem.
Проблема заключается в том, что исследователи общественного мнения по сути не могут оценить проблему.
As far as I know, psychophysics is about measuring things.
Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
I'm trying to measure the air disturbance in the room.
Я пытаюсь оценить движение воздуха в комнате.
Superhydrophobic is how we measure a drop of water on a surface.
Говоря о сверхгидрофобности мы оцениваем форму, которую принимает капля воды на поверхности материала.
All told, GDP tends to measure assets imprecisely, and liabilities not at all.
В целом, ВВП имеет тенденцию неточно оценивать активы, а обязательства и вовсе.
Social groups are then measured in terms of their "ethnic" or "racial" differences.
При этом социальные группы оценивают с точки зрения их "этических" или "расовых" различий.
Use Facebook Analytics for Apps to measure the performance of invites to your app.
Facebook Analytics for Apps позволяет оценить эффективность приглашений в ваше приложение.
This year will see a large rise in poverty, especially if we measure it correctly.
В этом году будет большой всплеск бедности, особенно если бы правильно оценим его масштаб.
Understand people's actions in your app and measure the effectiveness of Mobile App Ads.
Анализируйте активность людей в приложении, чтобы оценить результативность рекламы.
Intelligence tests measure important things, but they do not assess the extent of rational thought.
Тесты на интеллектуальное развитие оценивают важные вещи, но не оценивают степень рациональности мышления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung