Beispiele für die Verwendung von "Mercury" im Englischen mit Übersetzung "меркури"
Übersetzungen:
alle626
ртуть506
ртутный33
меркурий32
меркури27
mercury9
меркьюри8
andere Übersetzungen11
Application controls of the Sun system and the Mercury system
Программные средства контроля в системах Sun и «Меркури»
It's an after hours bar listed to a Haley Mercury.
Это бар со сверхурочными, зарегистрированный на Хэйли Меркури.
Deke is one of the original Mercury seven astronauts, ladies and gentlemen.
Дик один из первых астронавтов программы Меркури, дамы и господа.
I count three thresholds, each wired by Mercury switches to Semtex charges.
Я насчитал три защитных барьера, каждый подсоединен переключателями Меркури к зарядам Семтекс.
At UNMIL, the procurement system (Mercury) reflected all purchase orders, together with the most recent purchase order amendment dates.
В МООНЛ в системе закупок («Меркури») отражалась информация о всех заказах на поставку с указанием последней даты внесения поправок в такие заказы.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that UNMIK address the application control weaknesses of the Mercury and Sun systems.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы МООНК устранила недостатки в программных механизмах контроля в системах «Меркури» и Sun.
The lead times have been reduced from an average of 116 days to 55 days, according to the records in Mercury, the field procurement management system.
Сроки выполнения заявок были сокращены со 116 дней (в среднем) до 55 дней, согласно записям в системе управления закупками на местах «Меркури».
However, in the funds monitoring tool, there were reports, including the “Mercury to Sun purchase order gap” report, which provides information for the recommended reconciliation to be performed.
Вместе с тем в отчетах, выдаваемых модулем контроля за средствами, в том числе в отчете о расхождениях в заказах на поставки в системах «Меркури» и Sun, содержалась информация, необходимая для проведения рекомендованной сверки.
In paragraph 372, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that UNMIK addresses the application control weaknesses of the Mercury and Sun systems.
В пункте 372 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией обеспечить, чтобы МООНК устранила недостатки в программных механизмах контроля в системах «Меркури» и Sun.
Part of this review included an analysis of FACS to determine the feasibility of its integration with other major systems in the field, including the Mercury procurement system.
В рамках этого обзора был проведен анализ СУИМ в целях определения целесообразности ее интеграции с другими крупными системами на местах, включая систему закупок «Меркури».
The Board also recommends that the Administration ensure that UNMIK perform reconciliations of the obligations between the Sun and Mercury systems on a periodic basis and follow up on discrepancies.
Комиссия рекомендует также администрации обеспечить, чтобы МООНК производила периодическую сверку обязательств в системах «Меркури» и Sun и принимала меры по устранению расхождений.
In the context of the management of vehicle spare parts, the Group would like further information on the benefits of the Galileo and Mercury asset management systems in peacekeeping missions.
Что касается вопроса управления запасными частями для автотранспортных средств, то Группа хотела бы получить дополнительную информацию о преимуществах систем управления имуществом «Галилео» и «Меркури» в миссиях по поддержанию мира.
In addition, there was no reconciliation of obligations performed between the Mercury system and the Sun system and thus any errors or discrepancies could not be identified in a timely manner.
Кроме того, не производилась сверка обязательств в системах «Меркури» и Sun и, таким образом, не могло быть обеспечено своевременное выявление каких бы то ни было ошибок или расхождений.
It is anticipated that, with the expected implementation of Mercury, the field procurement management system, at United Nations Headquarters by the end of 2006, all data, especially amendments, will be fully integrated.
Предполагается, что в связи с ожидаемым внедрением к концу 2006 года системы управления закупками на местах «Меркури» в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций будет обеспечено полное объединение всех данных, прежде всего вносимых уточнений.
In paragraph 375, the Board recommended that the Administration ensure that UNMIK performs reconciliations of the obligations between the Sun and Mercury systems on a periodic basis and follow up on discrepancies.
В пункте 375 Комиссия рекомендовала также администрации обеспечить, чтобы МООНК производила периодическую сверку обязательств в системах «Меркури» и Sun и принимала меры по устранению расхождений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung