Beispiele für die Verwendung von "Militia" im Englischen
Übersetzungen:
alle538
ополченцы188
ополчение101
милиция93
милицейский6
ополченец1
andere Übersetzungen149
Militia types, arming for a second American Civil War?
А может, это ополченцы, вооружающиеся, чтобы развязать вторую гражданскую войну в Америке?
The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима.
Education: Tashkent Higher Militia School; Postgraduate course, Tashkent State University.
Образование: Ташкентская высшая школа милиции; аспирантура, Ташкентский государственный университет.
Finally, the Iraqi government must begin dismantling the militia groups that still outgun the fledgling Iraqi army, and it must defeat the largely Sunni-led insurgency.
Наконец, иракское правительство должно начать роспуск милицейских групп, которые все еще вооружены лучше, чем недавно образовавшаяся иракская армия, и оно должно победить мятеж, которым в значительной степени руководят сунниты.
In the most serious incident, two Abkhaz militia personnel, one local woman and two of the perpetrators were killed on 5 October in an ambush near the Dikhazurga Abkhaz security post, east of Gali city close to the ceasefire line.
В ходе самого серьезного инцидента, произошедшего 5 октября, когда в результате нападения из засады, устроенной вблизи абхазского сторожевого поста возле села Дихазурга, расположенного к востоку от города Гали поблизости от линии прекращения огня, были убиты два абхазских ополченца, одна местная жительница и двое из нападавших.
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены.
Even in "heroic" Stalingrad, the workers' militia collapsed at the battle's beginning.
Даже в "героическом" Сталинграде рабочее ополчение было разгромлено в начале битвы.
The Iranian- and Syrian-backed Hezbollah militia may reinitiate hostilities.
Поддерживаемая Ираном и Сирией милиция Хезболлы, может снова начать военные действия.
From October 1999, UNHCR conducted a large-scale voluntary repatriation operation, giving effect to refugees'free choice to return to East Timor, in spite of constant intimidation and violent opposition from militia groups.
С октября 1999 года УВКБ проводит крупномасштабную операцию по добровольной репатриации, дающую беженцам возможность беспрепятственно вернуться в Восточный Тимор, несмотря на постоянные запугивания и сопротивление со стороны милицейских групп.
While in the village they came across three Arab militia men and arrested them.
Находясь в деревне, они обнаружили трех арабских ополченцев и арестовали их.
Three different movements and two militia acting in the same area and competing for natural resources.
Три разных движения и два отряда народного ополчения действовали на одной территории, сражаясь за природные ресурсы.
The goddamned painting of the militia pretending to be mighty soldiers.
На этой чёртовой картине милиция должна выглядеть могучей армией солдат.
Council members called on the Indonesian military to cooperate more closely with UNTAET to end cross-border incursions from West Timor, and to disarm and disband the militias and on the Government of Indonesia to prosecute militia members guilty of crimes.
Члены Совета призвали индонезийских военных более тесно сотрудничать с ВАООНВТ в прекращении вторжений через границу из Западного Тимора и в разоружении и роспуске милицейских формирований, а также призвали правительство Индонезии обеспечить судебное преследование членов милицейских формирований, виновных в совершении преступлений.
In Aru, the FAPC headquarters, civilians frequently suffer abuse of all kinds from militia members.
В Ару, где находится штаб-квартира ФАПК, гражданские лица часто становятся жертвами всевозможных бесчинств, совершаемых ополченцами.
A militia group from Wisconsin spotted your camp when they were crossing over the Black Hills in Kentucky.
Группа ополчения из Висконсина заметила ваш лагерь, когда они перешли Черные Холмы в Кентукки.
We wrote about the Michigan Militia and other American radical extremists.
Мы писали о мичиганской милиции и других американских радикальных экстремистских группировках.
Calls again on Eritrea, notwithstanding the prior notification procedure, to provide UNMEE with full freedom of movement to monitor the redeployed forces, to disclose the number, strength and disposition of its militia and police inside the TSZ, and to conclude the status-of-forces agreement with the Secretary-General;
вновь призывает Эритрею, несмотря на процедуру заблаговременного уведомления, предоставить МООНЭЭ полную свободу передвижения для целей мониторинга передислоцированных сил, сообщить численность, состав и дислокацию своих милицейских и полицейских формирований в пределах ВЗБ и заключить с Генеральным секретарем соглашение о статусе сил;
While we debate, our militia is left without munitions, without arms, without even the slightest encouragement.
Мы здесь дебатируем, а наши ополченцы лишены боеприпасов, оружия и даже малейшего слова в их защиту.
I can connect any one of you by six degrees of separation to the Al-Shabaab militia in Somalia.
Я могу связать любого из Вас с помощью теории шести рукопожатий с народным ополчением Аль-Шабааб в Сомали.
Still others are men and boys recruited and press-ganged into militia units.
И все же помимо них - это мужчины и мальчики, нанятые и насильно завербованные в отряды милиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung