Beispiele für die Verwendung von "Militia" im Englischen mit Übersetzung "ополчение"
Übersetzungen:
alle538
ополченцы188
ополчение101
милиция93
милицейский6
ополченец1
andere Übersetzungen149
The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима.
Even in "heroic" Stalingrad, the workers' militia collapsed at the battle's beginning.
Даже в "героическом" Сталинграде рабочее ополчение было разгромлено в начале битвы.
Three different movements and two militia acting in the same area and competing for natural resources.
Три разных движения и два отряда народного ополчения действовали на одной территории, сражаясь за природные ресурсы.
A militia group from Wisconsin spotted your camp when they were crossing over the Black Hills in Kentucky.
Группа ополчения из Висконсина заметила ваш лагерь, когда они перешли Черные Холмы в Кентукки.
I can connect any one of you by six degrees of separation to the Al-Shabaab militia in Somalia.
Я могу связать любого из Вас с помощью теории шести рукопожатий с народным ополчением Аль-Шабааб в Сомали.
The MX4 comes from the same batch of explosives Zed Hastings and the militia used to blow up the GL Bridge.
MX4 из той же партии взрывчатки, что Зед Гастингс и ополчение использовали, чтобы подорвать мост.
Bureaucratic and security services dominated by the Revolutionary Guards and its militia, the Basij (Mobilization Corps), are now firmly in command.
Бюрократические и силовые структуры, в которых доминируют Стражи Исламской Революции и их ополчение, Басиджи (мобилизационный корпус), сейчас крепко утвердились во власти.
As Governor of the Banadir region and Mayor of Mogadishu, warlord Mohamed Dheere sustains his own heavily armed militia comprising several hundred gunmen.
Как губернатор области Банадир и мэр города Могадишо «военный барон» Мохамед Деере имеет свое собственное хорошо вооруженное ополчение в составе нескольких сотен бойцов.
An AFP reporter on the scene heard from a local policeman that the helicopter was hit by a rocket fired by local militia.
Репортер AFP на месте происшествия услышал от местного полицейского, что вертолет был сбит ракетой, которой выстрелило местное ополчение.
Al-Sadr is seen as the protector of the Shi'a of Iraq and has are an estimated 60,000 fighters in his militia.
В Ираке аль-Садра считают защитником шиитов, и в рядах его ополчения около 60000 бойцов.
Rutaganda, a businessman and national vice-president of the Interahamwe militia, was found guilty of genocide and crimes against humanity and sentenced to life imprisonment.
Рутаганда, предприниматель и национальный вице-председатель ополчения «интерахамве», был признан виновным в геноциде и преступлениях против человечности и приговорен к пожизненному тюремному заключению.
The town is the nerve centre of Lima, the militia with which many Liberians are affiliated under the control of Ivorian lieutenant Jean Oulai Delafosse.
Этот город является нервным центром сил ополчения Лима под контролем ивуарийца лейтенанта Жана Улаи Делафосса, к которым примкнули многие либерийцы.
UNICEF further supported FDS-FN by setting up focal points within the militia, which resulted in the identification and registration of 204 children, including 84 girls.
ЮНИСЕФ оказывал также СОБ-НС поддержку в создании в рядах этого ополчения сети координаторов, что позволило выявить и зарегистрировать 204 ребенка, включая 84 девочки.
Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three.
Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.
It found the accused, a businessman and national vice-president of the Interahamwe militia, guilty of genocide and crimes against humanity and sentenced him to life imprisonment.
Она сочла обвиняемого — бизнесмена из национального вице-председателя ополчения «интерахамве» — виновным в геноциде и преступлениях против человечности и приговорила его к пожизненному заключению.
On 13 and 14 September, combined SAF, militia, and the Central Reserve Police forces of up to 150 vehicles launched another major offensive into eastern Jebel Marra.
13 и 14 сентября объединенные силы Суданских вооруженных сил, ополчений и центрального резерва полиции с применением примерно 150 транспортных средств нанесли еще один крупный удар в восточных районах Джебель-Марры.
In addition, UNICEF has sensitized 20 military chiefs of the Forces nouvelles and 42 militia chiefs in Bouaké, Man, Danané and Guiglo on not involving children in conflicts.
ЮНИСЕФ провел также разъяснительную работу среди 20 военных руководителей «Новых сил» и 42 руководителей ополчений в провинциях Буаке, Ман, Данане и Гигло, призывая их не вовлекать детей в конфликты.
Third, militia in the area would have to disband and join either the Sudanese People's Liberation Army (SPLA) or the Sudanese armed forces, in accordance with the Agreement.
В-третьих, ополчениям, действующим в районе, необходимо самораспуститься и вступить либо в Народно-освободительную армию Судана (НОАС), либо в Суданские вооруженные силы в соответствии с Соглашением.
On 3 January 1999, Asiri Dutel Ferreira, João Martins and an unidentified civilian were reportedly killed by a militia called Mati Hidup Degan Integrasi (MAHIDIN) in Manutasi village, Ainaro district.
Как сообщается, 3 января 1999 года в деревне Манутази, район Айнару, бойцы ополчения " Мати Хидуп Деган Интегрази " (МАХИДИН) убили Азири Дутеля Феррейру, Жуана Мартинса и еще одно гражданское лицо, которое не удалось опознать.
In order to exercise control over his geographical area, Indohaadde has his own militia, made up of men from his clan, and other militias from the same clan group, Hawiye.
Для осуществления контроля над своим географическим районом Индохаде содержит собственное ополчение, куда входят представители его клана и другие ополченцы из той же клановой группы (хауийе).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung