Beispiele für die Verwendung von "Millions" im Englischen

<>
Tribes lost millions of acres. Племена потеряли миллионы акров.
Currency – RUB millions (unless otherwise stated) в млн. руб. (если не указано иное)
Piracy and armed robbery are costing the shipping industry millions, while at the same time endangering the lives of seafarers. Пиратство и вооруженный разбой обходятся индустрии судоходства миллионными потерями, подвергая в то же время опасности жизнь моряков.
His death shocked millions everywhere. Его смерть привела в состояние шока миллионы людей.
Selected economic indicators, Ghana, 1996-2001, in millions Выборочные экономические показатели Ганы в 1996-2001 годах, в млн. долл.
But while dysfunctional systems of land tenure have no doubt cost African governments millions in foreign investment, they have hurt African farmers most directly. Однако, хотя дисфункциональные системы землевладения, несомненно, превращаются в миллионные потери иностранных инвестиций для африканских правительств, больше всего от них страдают африканские фермеры.
But millions remain at risk. Однако миллионы людей остаются в опасности.
The total trading volume is usually expressed in millions of USD. Обычно общий объем торгов считают в млн USD.
It was a system almost too good to be true: while executives received millions in compensation, no one seemed to be bearing the cost. Такая система была, пожалуй, даже слишком хороша, чтобы быть правдой: в то время как руководители компаний получали миллионные доходы, никто, казалось, не нес никаких издержек.
Millions of people have benefited. Миллионы людей улучшили свое положение.
Commission is calculated based on the trading volume in millions of US dollars. Комиссия рассчитывается исходя из объема торгов в млн USD.
Then Israel, with strong US backing, refused to recognize the democratically elected Hamas government and withheld payment of the millions in taxes collected by the Israelis on its behalf. Затем Израиль, при сильной поддержке США, отказался признать демократически избранное правительство Хамаса и задержал выплату миллионных сумм, собранных от его имени израильтянами в виде налогов.
*Volume is measured in millions. *Объем измеряется в миллионах.
Table 3 Estimated costs of construction, emergency work and swing space (Millions of United States dollars) Таблица 3 Сметные расходы на строительство, аварийные работы и подменные помещения (В млн. долл. США)
We did that one year ahead of the time when the first clinical trial funded by the NIH for millions of dollars failed for futility last week, and announced it. И мы сделали это за год до первого клинического испытания, получившего миллионное финансирование от NIH , которое провалилось на прошлой неделе из-за нецелесообразности, и об этом было объявлено.
Millions may have been made homeless. Миллионы людей остались без жилья.
Volume in millions of USD * Number of Bonus Points (in accordance with the given level of turnover) * Coefficient of the Client's myAlpari Status Объем оборота (млн., USD) x количество баллов, соответствующее данному уровню оборота x коэффициент статуса Личного кабинета клиента.
Since all the projects that my group has worked on so far have gotten millions of users, we're hopeful that we'll be able to translate extremely fast with this project. Все проекты, над которыми работала моя группа, обладали миллионными аудиториями, мы надеемся, что мы сможем переводить очень быстро с помощью этого проекта.
But there are millions of us. Но нас, полукровок, миллионы.
The following table provides a breakdown of the accounts payable figures that appear in statement V as at 31 December 2001 and 1999 (in millions of United States dollars): В нижеследующей таблице приводится разбивка сумм к оплате по счетам, отраженным в ведомости V, по состоянию на 31 декабря 2001 и 1999 годов (в млн. долл. США):
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.