Beispiele für die Verwendung von "Muscles" im Englischen mit Übersetzung "мышц"

<>
And make the facial muscles contract. И создает этот спазм лицевых мышц.
You have a contracture, here in the neck muscles. Всё это результат сокращений мышц, в области верхних шейных позвонков.
This looks like rictus sardonicus, causing your muscles to tighten. Выглядит как сардоническая улыбка, причина которой - тризм мышц.
You can program the hundreds of muscles in your arm. Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке.
They have way too many motions for their joints, too many muscles. У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц.
Well, except for my excruciating skin tears and throbbing muscles, not bad. Ну, за исключением надрыва кожи и пульсирующих мышц, не так уж и плохо.
Her trapezius muscles are in knots, and it's carrying over to her deltoids. Ее трапециевидные мышцы сокращены, и так до самых - дельтовидных мышц.
Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue. Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей.
Ireland is being used by the Commission to flex its muscles and issue a warning. Ирландия используется Комиссией для "тренировки мышц" и вынесения предупреждения.
Spare ribs are prepared from a forequarter (1063) and consist of rib bones and intercostals muscles. Ребра без поверхностного мяса получают из передней четвертины (1063), и они состоят из реберных костей и межкостных мышц.
Prepare to flex a few facial muscles as you learn more about this evolutionarily contagious behavior. Приготовьтесь расслабить несколько мимических мышц, пока будете слушать об этом эволюционно заразительном поведении.
So think about communication - speech, gestures, writing, sign language - they're all mediated through contractions of your muscles. Подумайте об общении - о речи, жестах, письме, языке жестов - все они опосредованы сокращениями ваших мышц.
As you can see, the victim show signs of swelling around the tongue and tenseness around the throat muscles. Как вы можете видеть, у жертвы есть признаки набухания вокруг языка и напряженность мышц вокруг гортани.
Head meat must not include lymph nodes, salivary glands, muscles or trim pieces derived from the tongue or neck. Мясо головы не должно содержать лимфатических узлов, слюнных желез, мышц или обрези, полученной с языка или шеи.
It measures the slightest shift in facial muscles, which allows us a link to stress and a particular emotion. Он измеряет малейший сдвиг лицевых мышц, что указывает нам на изменение давления и специфические эмоции.
Your arm or body moves, and you get sensory feedback from vision, from skin, from muscles and so on. Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.
Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles. При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц.
Anthony Atala's state-of-the-art lab grows human organs - from muscles to blood vessels to bladders, and more. Пepeдoвaя лаборатория Энтони Альта выращивает человеческие органы - от мышц до кровеносных сосудов и даже более сложных.
Tetanus, commonly known as “lockjaw,” is a bacterial disease that affects the nervous system, causing painful tightening of muscles throughout the body. Столбняк представляет собой бактериальное заболевание, поражающее нервную систему, что вызывает болезненное напряжение мышц по всему телу.
Tasks are symbolic - I want to drink, I want to dance - but the movement system has to contract 600 muscles in a particular sequence. Задачи символичные - я хочу пить, я хочу танцевать - а двигательная система должна сокращать 600 мышц в определённой последовательности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.