Beispiele für die Verwendung von "Natural Resource" im Englischen mit Übersetzung "природные ресурсы"

<>
Übersetzungen: alle1656 природные ресурсы1625 природный ресурс12 andere Übersetzungen19
Radioisotope technology for natural resource exploration and exploitation Радиоизотопная технология для разведки и добычи природных ресурсов
Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter. Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов.
A fundamental global trend nowadays is growing natural resource scarcity. Основная глобальная тенденция в настоящее время характеризуется все возрастающим дефицитом природных ресурсов.
These countries, like Norway, were winners in the natural resource lottery. Эти страны, как и Норвегия, стали победителями в лотерее природных ресурсов.
• Second, natural resource prices are volatile, and managing this volatility is hard. · Во вторых, цены на природные ресурсы изменчивы, и управлять этой изменчивостью довольно трудно.
Market access, road services and natural resource management must also be developed. Необходимо также расширять доступ к рынкам, транспортным услугам и управлению природными ресурсами.
Developing and promoting the use of natural resource accounting and environmental economics; разработка и содействие максимально широкому использованию таких методов, как учет природных ресурсов и экономика природопользования;
Nor is it the result of natural resource endowments or any other “natural” differences. Не является это и результатом преимуществ обладания природными ресурсами или другими «естественными» особенностями.
Africa's natural resource base is a critical element of sustained economic and social development. База природных ресурсов Африки является одним из решающих элементов устойчивого экономического и социального развития.
The title of both proposals is “Human and natural resource poverty: Connecting stakeholder and expert knowledge”. Оба этих предложения озаглавлены " Человеческая бедность и скудность природных ресурсов: объединение знаний заинтересованных сторон и экспертов ".
The proposal deals with informed consensus building about how human and natural resource poverty affects human and land vulnerability. В этом предложении речь идет о том, как при информированном консенсусе человеческая бедность и скудность природных ресурсов влияют на уязвимость людей и земель.
prevent damage that could affect human health or natural resource in another State by the discharge of pollutants, and предотвращение ущерба, который может сказаться на здоровье человека и природных ресурсах в другом государстве посредством сброса загрязнителей, и
The Group of Experts will provide a complete analysis of the most significant natural resource revenues in its final report. Группа экспертов представит всеобъемлющий анализ наиболее значительных поступлений от эксплуатации природных ресурсов в своем окончательном докладе.
But these "Rentiers" have not been able to translate the rents of their natural resource wealth into sustained economic growth. Но данные "страны-рантье" не смогли превратить богатства своих природных ресурсов, которые они сдают в аренду или продают, в устойчивый экономический рост.
Many free-market ideologues ridicule the idea that natural resource constraints will now cause a significant slowdown in global growth. Многие идеологи свободного рынка высмеивают идею о том, что ограничения природных ресурсов теперь приведут к существенному замедлению мирового роста.
It was felt that this could lead to reduced transaction costs for national reporting, natural resource accounting and decision-making. Было выражено мнение, что это может вести к сокращению операционных издержек на подготовку национальных докладов, на учет природных ресурсов и принятие решений.
Among current United Nations members, countries with large natural resource endowments are also more likely to have a non-democratic regime. Среди сегодняшних членов ООН есть страны с большими запасами природных ресурсов, в которых существует опасность прихода к власти недемократических режимов.
Argentina has much going for it: widespread literacy, a healthy population, a highly productive agricultural economy, and a strong natural resource base. В Аргентине имеется много плюсов: высокий уровень грамотности, хорошее здоровье населения, высокопродуктивная сельскохозяйственная экономика и мощная база природных ресурсов.
This is of particular importance given the security activities in the rubber plantations and the ensuing natural resource issues of economic relevance. Этот вопрос имеет особую значимость с учетом обеспечения безопасности на каучуковых плантациях и обусловленных этим экономических аспектов проблемы природных ресурсов.
Natural resource accounting focuses on physical asset balances (opening and closing stocks and flows over time) of materials, energy and natural resources. Система учета природных ресурсов ориентирована на балансы физических фондов (изменение начальных и конечных запасов и потоков с течением времени) материалов, энергии и природных ресурсов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.