Beispiele für die Verwendung von "Neuroscience" im Englischen mit Übersetzung "неврология"

<>
The work offers insights into neuroscience, engineering and even autism. Эти исследования приводят к догадкам в области неврологии, инженерии и даже аутизма.
Findings in neuroscience are now beginning to support this connection. Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Now we know from neuroscience that compassion has some very extraordinary qualities. Сейчас мы знаем из неврологии, что сострадание обладает некоторыми весьма исключительными свойствами.
And that's what we're doing at the Redwood Neuroscience Institute. Вот что мы делаем в Редвудском институте неврологии.
After all, his doctorate is from the University of Pennsylvania School of Medicine’s neuroscience department. В конце концов, его докторская степень была получена на медицинском факультете неврологии Университета Пенсильвании.
And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies. И ты ещё удивляешься, почему люди считают неврологию лишь глупой игрой для младенцев.
Neuroscience, child development, and the economics of human capital formation all point to the same conclusion: И неврология, и наука о развитии ребёнка, и экономика капиталовложений в человека делают один и тот же вывод:
The kind of neuroscience that I do and my colleagues do is almost like the weatherman. То, чем я мои коллеги занимаемся в области неврологии, во многом похоже на работу метеорологов.
And so I think we're ready to tackle one of the most important questions in neuroscience: Поэтому я думаю, что мы уже готовы коснуться одного из самых важных вопросов неврологии:
Neuroscience and the biology of stress help us to begin to understand how poverty and other adversities are literally built into our bodies. Неврология и биология стресса позволяют нам начать понимать, как бедность и другие неблагоприятные условия буквально внедряются в нас.
Freud's brand of psychoanalysis has fallen on hard times, but he would be the first to endorse the widening dialogue between psychotherapy and neuroscience. Фрейдовский психоанализ зародился в тяжелые времена, но Фрейд мог бы стать первым, кто преодолел разрыв между психотерапией и неврологией.
Efforts to link neuroscience to economics have occurred mostly in just the last few years, and the growth of neuroeconomics is still in its early stages. Попытки связать неврологию с экономикой начали возникать, в основном, в последние несколько лет, и рост невроэкономики все еще находится на ранней стадии.
Still, where are the social sciences in the vast conversation over "human nature" that has been prompted by recent advances in cognitive neuroscience, behavioral genetics, and evolutionary psychology? Тем не менее, какое место отведено общественным наукам в бурном дискурсе о "природе человека", спровоцированном недавними исследованиями в когнитивной неврологии, бихевиористской генетике, эволюционной психологии?
And this peculiar recursive quality that we call self-awareness, which I think is the holy grail of neuroscience, of neurology, and hopefully, someday, we'll understand how that happens. И это особенное рекурсивное свойство, которое мы зовём самосознанием, я считаю Чашей Грааля нейробиологии, неврологии, и надеюсь, однажды, мы поймём как оно происходит.
At that time, I was really interested in neuroscience and wanted to do a research project in neurology - specifically looking at the effects of heavy metals on the developing nervous system. В то время я очень интересовалась неврологией и хотела заниматься проектом в этой области, в особенности изучать воздействие тяжелых металлов на развитие нервной системы.
And so therefore whatever cultural variation there is in how human beings flourish can, at least in principle, be understood in the context of a maturing science of the mind - neuroscience, psychology, etc. Поэтому любые культурные различия по вопросу о том, что приносит людям благоденствие, можно, в принципе, разъяснить в терминах успешно развивающейся науки о разуме: неврологии, психологии и т.д.
Neuroscience, child development, and the economics of human capital formation all point to the same conclusion: creating the right conditions for early childhood development is far more effective than trying to fix problems later. И неврология, и наука о развитии ребёнка, и экономика капиталовложений в человека делают один и тот же вывод: создание правильных условий для развития детей дошкольного возраста является гораздо более эффективным, чем попытки устранить проблемы впоследствии.
And I said, I want to do this for four years, make some money, like I was having a family, and I would mature a bit, and maybe the business of neuroscience would mature a bit. Я подумал, что хочу позаниматься этим четыре года, заработать денег, завести семью, остепениться, возможно и неврология за это время немного повзрослеет.
And it's not based on theology or philosophy, it's in the study of the mind, across all these spheres of research, from neuroscience to the cognitive scientists, behavioral economists, psychologists, sociology, we're developing a revolution in consciousness. И он основывается не на теологии или философии, а на изучении разума, во всех сферах исследований от неврологии до когнитивистов, поведенческих экономистов, психологов, социологов мы развиваем революцию в сознании.
Prakash, as many of you know, is the Sanskrit word for light, and the idea is that in bringing light into the lives of children, we also have a chance of shedding light on some of the deepest mysteries of neuroscience. "Пракаш", как вы знаете, в переводе с санскрита - "свет", и идея заключается в том, что, принося свет в жизни детей, мы получаем шанс пролить свет на некоторые из самых сложных загадок неврологии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.