Beispiele für die Verwendung von "Nevertheless" im Englischen mit Übersetzung "тем не менее"

<>
Nevertheless, the benefits are real: Тем не менее, выгоды реальны:
Nevertheless it is closely watched. Тем не менее, за ней ведется тщательное наблюдение.
Nevertheless, Maazel may have a point. Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Nevertheless, Obama is under political pressure. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Nevertheless, the topic is worth discussing. Тем не менее, тема достойна обсуждения.
Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke. Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Nevertheless, the risk is worth taking. И, тем не менее, стоит рискнуть.
Nevertheless, money doesn't like uncertainty. Тем не менее, деньги неопределенность не любят.
Nevertheless, the elections represented significant progress. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Nevertheless, he is telling the truth. Тем не менее, он говорит правду.
Nevertheless, there is cause for concern. Тем не менее, причины для беспокойства есть.
Nevertheless, it was a poor investment. Тем не менее инвестирование в нее было плохим вложением средств.
Nevertheless, the historical pattern is clear. Тем не менее, исторические стереотипы ясны.
Nevertheless, the protesters remain strong and determined. Тем не менее, женщины по-прежнему сильны и решительно настроены.
Nevertheless, I do have one big question. Тем не менее, у меня есть один большой вопрос.
Nevertheless, there is something paradoxical about this. Тем не менее, в этом есть что-то парадоксальное.
Nevertheless, the US model is catching on. Тем не менее, американская модель входит в моду.
Nevertheless, Japan faces serious long-term challenges. Тем не менее, Япония сталкивается с серьезными долгосрочными вызовами.
Nevertheless, this balance does not guarantee stability. Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Nevertheless, Hezbollah faces severe political trouble, too. Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.