Beispiele für die Verwendung von "Noted" im Englischen mit Übersetzung "отмечать"

<>
Irregular molecular stimulation noted in subject seeds. Нерегулярное молекулярное волнение отмечено в подопытных семенах.
Parties noted the increasing demand for adaptation measures. Стороны отметили растущую востребованность мер в области адаптации.
Croatia also noted slow information and documentation flows; Хорватия также отметила замедленность процедур передачи информации и документации;
Improvement in this area in 2000 has been noted. Были отмечены улучшения, достигнутые в этой области в 2000 году.
Globalization, as many have recently noted, is in retreat. Глобализация, как многие недавно отметили, отступает.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
noted that Thailand had become the 46th Contracting Party. отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной.
Formation of methane hydrate was noted, but was not decisive. Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Species changes were noted for example in Swedish boreal forests. Специфические изменения были отмечены, например, в бореальных лесах Швеции.
Clarence Darrow, one of history's greatest lawyers, once noted. Клэренс Дэрроу, один из величайших юристов в истории, однажды отметил.
"I want everything to happen sooner rather than later," he noted. "Я хочу, чтобы все происходило быстрее, а не позже", отмечал он.
My client would like it noted that he comes here voluntarily. Мой клиент хотел бы отметить, что он приходит сюда по своей воле.
The Bureau noted that Yugoslavia had paid its contribution in 2001. Президиум отметил, что Югославия внесла свой взнос за 2001 год.
It should be noted that demurrage charges doubled during 2007/08. Следует отметить, в 2007/08 году вдвое возросли сборы за простой груза.
It noted the requests for supplementary posts and reclassifications with concern. Она с беспокойством отмечает поступление просьб о создании новых должностей и о реклассификации имеющихся.
It was also noted that such annulment might lead to damages claims. Было отмечено также, что такое аннулирование может привести к предъявлению требований о возмещении ущерба.
One high-ranking policymaker noted in mid-July, “This is truly shocking... Один высокопоставленный политик отметил в середине июля: «Это действительно шокирует ...
He noted the importance attached to the proposed council of indigenous peoples. Он отмечает то большое внимание, которое уделяется вопросу о создании совета коренных нардов.
As an antidote to the hype a few savvy VIX followers noted: В качестве противоядия к поднявшейся шумихе несколько толковых аналитиков VIX отметили:
Turning off the lights is just a "call to action," they noted. Они отметили, что выключение света - это только "призыв к действию".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.