Exemples d'utilisation de "Open Source" en anglais
Traductions:
tous148
открытый исходный код63
открытый источник25
общедоступный7
autres traductions53
It's built as a barn raising, using open source hardware.
Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов.
The software is free and open source, meaning that anyone can use it.
Приложение бесплатное, с открытым исходным кодом, а это значит, что его может использовать любой.
An information manager for open source material has been recruited.
Был нанят сотрудник по информационным материалам из открытых источников.
UNCTAD participated in the first African Conference on the Digital Commons, University of the Western Cape, Cape Town (South Africa, January 2004), in the context of its work on free and open source software (FOSS).
В контексте своей работы над бесплатным программным обеспечением с открытыми исходными кодами ЮНКТАД принимала участие в первой Африканской конференции по общедоступным цифровым технологиям, организованной Университетом Западного Капа, Кейптаун (Южная Африка, январь 2004 года).
And now is most commonly associated with Linux and the Open Source Movement.
И наиболее часто ассоциирующееся с Linux и Движением за Открытые Исходные Коды.
And it's great simply because they can gather open source intelligence.
Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
To explore, in collaboration with other partners, the possibility of undertaking a global review of experiences in open access regimes, especially with regard to free and open source software and open academic and scientific journals;
изучить в сотрудничестве с другими партнерами возможность проведения глобального обзора опыта работы в режиме открытого доступа, особенно в отношении общедоступного и открытого программного обеспечения и открытых академических и научных журналов;
Over here, let's imagine we've got Wikipedia, Linux, and beyond - open source.
А здесь, представьте, что есть Википедия, Линукс и, кроме того, - открытый исходный код.
Future plans include establishing a database server using Linux, an open source operating system.
Будущие планы включают в себя создание сервера базы данных с использованием Linux, представляющего собой операционную систему открытого источника.
These projects, often referred to as open access regimes, include free and open source software, the human genome project, the World Wide Web, the single nucleotide polymorphisms (SNPs) consortium and open academic and scientific journals.
Эти проекты, которые нередко называют режимами открытого доступа, включают разработку бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом, проект изучения генома человека, интернет-проекты, консорциум по изучению единичных нуклеотидных полиморфизмов (ЕНП) и издание общедоступных академических и научных журналов.
In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone.
В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе.
So what I started thinking was, perhaps there is something like open source intelligence here.
И мне пришла в голову мысль организовать нечто вроде разведки по открытым источникам.
On their way to increasing interest in FLOSS (Free/Libre and Open Source Software), governments should lean towards case studies and analyses done to demonstrate the risk and benefits of open software in the public sector.
Для повышения уровня заинтересованности в FLOSS (бесплатное/общедоступное ПО с открытыми исходными кодами) правительствам следует опираться на проведенные тематические исследования и анализ, показывающие риски и выгоды ПО с открытыми кодами в государственном секторе.
Section IV will describe the infrastructure hardware, software (open source and commercial), security, and process design.
Раздел IV посвящен описанию аппаратной инфраструктуры, программного обеспечения (с открытым исходным кодом и коммерческого), аспектов безопасности и проектирования процесса.
Information technology implementation should provide open source exchange of information among sectors for preventive (early-warning), response, and long term planning purposes.
Внедрение информационной технологии должно обеспечить открытый источник обмена информацией между секторами для принятия привентивных мер (раннее оповещение), ответных мер и долгосрочного планирования.
That mindset stems in part from the fact that Russians, coming from a traditionally closed society where the media operates as an extension of the state and where misleading propaganda abounds, distrust the “open source” news and information of Western society.
Подобный подход объясняется отчасти тем, что россияне — члены традиционно закрытого общества, где средства массовой информации являются продолжением государства, а дезориентирующая пропаганда процветает — испытывают недоверие к превалирующим на Западе «общедоступным» новостям и информации.
The software sharing portal (the open source observatory and repository) should be accessible also outside the EU;
портал обмена программами обеспечения (координатор информации и хранилище программ с открытым исходным кодом) должен быть также доступен пользователям за пределами ЕС;
“We can reference the CAR reports because they’re all open source, and they never reveal US sources and methods,” he says.
«Мы всегда можем сослаться на доклады CAR, потому что все они из открытых источников, и ни один из них не раскрывает американские источники и методы сбора информации», — говорит Брэдли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité