Beispiele für die Verwendung von "Outputs" im Englischen

<>
Note: These steps apply only to systems that use optical digital or HDMI audio outputs. Примечание. Эти шаги применимы только к системам, в которых используются оптические цифровые аудиовыходы и аудиовыходы HDMI.
Try connecting to different video outputs on your PC. Попробуйте подключить его к другим видеовыходам на компьютере.
One of the research outputs should be a methodology for information retrieval from segregated areas, which should in turn lead to a recommendation for instruments and procedures at a national, regional and local level which will help to prevent or reduce segregation. Одним из результатов исследований должна стать методология сбора информации в сегрегированных районах, которая в свою очередь позволит подготовить рекомендации по инструментам и процедурам на национальном, региональном и местном уровнях в отношении мер по профилактике и сокращению масштабов сегрегации.
Outputs Expected of Objective 2 Ожидаемые итоги деятельности по реализации цели 2
Management: increased input and outputs Управление: увеличение объема вводимых ресурсов и масштабов деятельности
Effective dissemination of outputs and knowledge repositories; эффективность распространения информации о результатах деятельности и накопленных знаний;
Refinement of outputs and time bound indicators; уточнения мероприятий и увязанных с конкретными сроками показателей;
Table 1: Project Objectives, Outputs, Activities and Partners Таблица 1: Цели, намечаемые результаты, мероприятия и партнеры проекта
b Actuals include only implemented and reformulated outputs. b Фактическое число включает только выполненные и пересмотренные мероприятия.
Forest Products Marketing Programme: outputs and methods of work Программа в области маркетинга лесных товаров: результаты мероприятий и методы работы
The figures in round brackets () denote number of outputs Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов.
Good governments are equally focused on inputs and outputs. Хорошие правительства в равной степени обращают внимание на входящие и исходящие факторы.
Contribution to joint outputs: contribution to inter-branch activity (1); материалы для совместных мероприятий: материалы для межведомственных мероприятий (1);
The data on added outputs is presented in table 2. Данные о добавленных мероприятиях представлены в таблице 2.
Concerning international comparability of statistics, he stressed the need of harmonising outputs. Что касается международной сопоставимости статистических данных, то он подчеркнул необходимость согласования конечных материалов.
Work Area 1: scope and form of the markets and statistics outputs Область работы 1: емкость и форма рынков и итоговые статистические данные
Advantages- Reasonably convenient access to more detailed data than standard statistical outputs. Преимущества- Разумно удобный доступ к более подробным данным по сравнению со стандартными статистическими материалами.
Standard Statistical Outputs- A standard service was available for all fields of statistics. Стандартные статистические материалы- в качестве стандартной услуги предоставлялись во всех областях статистики.
The expected accomplishments and outputs of the GM will thus contribute to this objective. Поэтому ожидаемые достижения и конечные результаты ГМ будут способствовать выполнению именно этой цели.
In other words, misreading how inputs and outputs interact could have profound environmental consequences. Другими словами, неправильное представление о том, как взаимодействуют вводные и производные, может иметь глубокие экологические последствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.