Beispiele für die Verwendung von "PAID" im Englischen mit Übersetzung "выплачивать"

<>
The status should be Paid. Должен быть установлен статус Выплачено.
Typical annual commissions paid by FxPro. Стандартная комиссия, выплачиваемая FxPro.
The shipment status is set as Paid. Статус отгрузки задан как Выплачено.
Paid – The payment transaction was posted successfully. Выплачено — проводка по оплате успешно разнесена.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
Double, triple, until every cent is paid, I promise. В двойном, в тройном размере, до тех пор, пока я все не выплачу, я обещаю.
I paid back the debt, and I feel relieved. Я выплатил долг и чувствую себя спокойно.
He will be paid 1500 pesetas for bullfighting tonight. Вам выплатят 1500 песет, за бой быков этой ночью.
The appropriate fee can also be paid to the broker. Также можно выплачивать брокерам соответствующий гонорар.
The amount that is paid to the vendor is 400. Сумма, выплачиваемая поставщику, составляет 400.
The amounts paid to vendors and subcontractors during the year. Суммы, выплаченные поставщикам и субподрядчикам в течение года.
Some of that money will be paid out in dividends. Часть этих денег будет выплачена в дивидендах.
Some of those countries, however, had paid significant amounts in 2003. Однако некоторые из этих стран выплатили значительные суммы в 2003 году.
What if there are no children after the debt is paid? Что если дети не появятся после того как я выплачу долги?
He wouldn't let you leave unless I paid your loan. Он не даст тебе уехать, пока я не выплачу твой долг.
In the Credit field, enter the amount that the customer paid. В поле Кредит введите сумму, выплаченную клиентом.
Base cost – The amount that the retailer paid to the supplier. Базовая стоимость объекта — сумма, которую предприятие розничной торговли выплатило поставщику.
Select a check or checks that have a status of Paid. Выберите чеки, имеющие статус Выплачено.
The first, in the 1970's, deregulated commissions paid to stockbrokers. Первое, принятое в семидесятых годах, либерализовало комиссии, выплачиваемые биржевым маклерам.
Libyans complain that they have not been paid their monthly salaries. Ливийцы выражают недовольство, что им не выплачивают ежемесячные зарплаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.