Beispiele für die Verwendung von "PARTY" im Englischen mit Übersetzung "стороны"
Übersetzungen:
alle32614
сторона11851
участник7239
партия4742
группа3693
партии1419
вечеринка975
стороны586
компания287
партийный244
сторонний100
вечер47
праздновать20
гулянка15
отряд14
особа13
тусовка9
пати4
праздноваться1
andere Übersetzungen1355
Contracting Party directly concerned: Estonia, * Latvia, Lithuania, Poland.
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша.
Act of Insolvency means, in relation to a party:
Факт несостоятельности означает в отношении какой-либо стороны:
Trading signals are recommendations received from a third party.
Торговые сигналы - это рекомендации по торговле, получаемые от третьей стороны.
Any such third party charges will be borne by you.
Вы оплачиваете любые сборы такой третьей стороны.
You're an interested party, and you drafted the original complaint.
Ты заинтересованная стороны и ты составил первоначальный иск.
act or omission of the shipper, the controlling party or the consignee;
действия или упущения грузоотправителя по договору, распоряжающейся стороны или грузополучателя;
And if so, would you devote yourself to finding the guilty party?
А если так, ты бы посвятила себя поискам виновной стороны?
4- Third Party's interests will be maintained according to the host party regulations.
интересы третьей стороны будут соблюдаться в соответствии с положениями принимающей стороны.
Respondents noted diverse means of determining whether to request information from the affected Party:
Респонденты сообщили о различных методах определения необходимости запроса информации у затрагиваемой Стороны:
Completeness also means full geographic coverage of sources and sinks of a Party; and
Полнота также означает полный географический охват источников и поглотителей данной Стороны;
We may offer third party authentication services such as Twitter and/or Facebook for registration.
Для регистрации мы можем предлагать сервис аутентификации от третьей стороны к примеру от Twitter и/или Facebook.
Don’t provide or promote content that infringes upon the rights of any third party.
Не предоставляйте и не продвигайте материалы, нарушающие права третьей стороны.
Draft article 53 (Identity of the controlling party and transfer of the right of control)
Проект статьи 53 (Идентификация контролирующей стороны и передача права контроля над грузом)
It is not intended to protect a party from its own failures or strategic choices.
Эта статья не предназначена для защиты какой-либо стороны от ее собственных ошибок или стратегических выборов.
Instead, of acting as a belligerent party, Washington should focus on shaping a diplomatic solution.
Вместо того, чтобы выступать в качестве воюющей стороны, Вашингтон должен сосредоточиться на поиске дипломатического решения.
The Committee may request further information from the Party concerned and draw on relevant expertise.
Комитет может запрашивать дополнительную информацию у соответствующей Стороны и обращаться к необходимой экспертной поддержке.
In the currency of the Party where the proceeds of crime or property are located; and
в валюте Стороны, в которой находятся доходы от преступлений или имущество; и
Conceals or withholds the passport or travel document of a third party without a legitimate reason;
не имея на то законных оснований, скрывает или удерживает паспорт или дорожные документы третьей стороны;
Clean development mechanism project activities should not distort competitiveness in the market of the host Party;]
Деятельность по проектам механизма чистого развития не должна подрывать конкуренцию на рынке принимающей Стороны;]
Third party components (Original equipment manufacturer (OEM) products) include software not developed by the navigation system provider.
Под компонентами третьей стороны (продукция производителя оригинального оборудования (ПОО)) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung