Beispiele für die Verwendung von "Patrols" im Englischen mit Übersetzung "дозор"

<>
The United States has also begun to deploy small roving patrols to key sites in central and southern Haiti. Соединенные Штаты также приступили к направлению небольших подвижных дозоров в ключевые точки в центральной и южной частях Гаити.
Except when restrictions of movement are imposed by either party, UNMOP conducts vehicle, foot and standing patrols throughout its area of responsibility. За исключением случаев, когда одна из сторон вводит ограничения на передвижение, МНООНПП направляет моторизованные, пешие и неподвижные дозоры в пределах всего района ответственности.
In a war context, it was inevitable that the counter-insurgency patrols would contribute to the cycle of violence, despite their important contribution towards re-establishing peace. В таких военных условиях дозоры по борьбе с подрывной деятельностью неизбежно внесли свой вклад в эскалацию насилия, несмотря на их важную роль в восстановлении мира.
On the Croatian side, the authorities continue to require UNMOP to provide advance written notice before undertaking foot or vehicle patrols in the northern part of the zone. На хорватской стороне власти по-прежнему требуют, чтобы МНООНПП заблаговременно представляла письменное уведомление, прежде чем направлять пешие или моторизованные дозоры в северную часть зоны.
As of 22 March, France had undertaken stabilization efforts in northern Haiti, deploying troops to the rebel stronghold cities of Gonaives and Cap-Haitien, and beginning to establish roving patrols to provide a visible presence in the north. 22 марта Франция предприняла усилия по стабилизации обстановки на севере Гаити, развернув войска в городах Гонаив и Кап-Аитьен, ставшие оплотом мятежников, и начав патрулирование с помощью подвижных дозоров в целях обеспечения видимого присутствия на севере.
A man has patrol duty. Человек был в дозоре.
Rico, you're on litter patrol. Рико, давай в мусорный дозор.
Fancy a game of Metal Patrol III? Хочешь сыграть в Металлический дозор?
Rico, you're on lead of patrol. Рико, давай в мусорный дозор.
Stella, the lost patrol has returned, finally. Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
They went out yesterday for dawn patrol. Они ушли на рассвете в дозор.
Somebody always gets it on the night patrol. Кому-то всегда достаётся в ночной дозор.
The following officers will report for night patrol. Следующим офицерам доложить о выходе в ночной дозор.
Haven't I been up twice on the night patrol? Не был ли я дважды в ночном дозоре?
It was dark, I was on patrol in the woods, and I. Было темно, я была в дозоре в роще, и я.
I was about to go out on patrol when you guys busted in. Я собирался идти в дозор, когда вы, ребята, вломились.
No fewer than four military observers in two vehicles participate in each patrol. В каждом дозоре участвует не менее четырех военных наблюдателей на двух машинах.
Two types of campesino patrol were formed in Peru: in the northern departments of Cajamarca and Piura, the campesinos arranged to defend themselves without weapons, mainly against cattle theft. В Перу формировались два типа крестьянских дозоров; в северных департаментах Кахамарка и Пьюра крестьяне объединялись в невооруженные формирования для целей защиты, в первую очередь от кражи скота.
The Peruvian State has been working to build a culture of peace so that subversive violence will never again infiltrate community and family life, which is why patrol members and their families, who were victims of the terrorist violence, have been included in the Comprehensive Reparations Plan. Перуанское государство занимается формированием культуры мира, с тем чтобы не допустить повторения насилия, подрывающего устои семейной и общественной жизни, в связи с чем члены дозоров и их родственники, ставшие жертвами террора, учитывались в рамках ВПВ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.