Beispiele für die Verwendung von "Pedagogical" im Englischen
Instruction, Pedagogical Institute/Kananga (1978-1980)
Преподаватель, Педагогический институт в Кананге (1978-1980 годы)
FAWE Rwanda also works with teachers to develop gender-responsive pedagogical methods.
FAWE, Руанда, также работает вместе с учителями над формированием педагогических методов, учитывающих гендерные аспекты.
Methodological materials for human rights education in pedagogical universities were published throughout the year.
В течение всего года публиковались методические пособия, предназначенные для преподавания прав человека в педагогических университетах.
The pioneers were often parents' or teachers' cooperatives, usually with a special pedagogical philosophy.
Первооткрывателями часто были объединения родителей или учителей, обычно обладавшие особой педагогической философией.
The Simferopol Pedagogical College trains teachers for schools with Crimean-Tatar as their language of instruction.
В Симферопольском педагогическом училище готовят учителей для школ с обучением на крымско-татарском языке.
Tallinn Pedagogical University, the Institute of Ecology and experts formed an EIA expert team for the project.
В группу экспертов по ОВОС входили специалисты Таллиннского педагогического университета, Института экологии и других организаций.
Over the past week Diana twice provided an account of her pedagogical talents in front of her admirers.
За последнюю неделю Диана дважды отчиталась перед своими поклонниками о своих педагогических талантах.
Introduction of health education issues into the pre-service training curriculum of teachers attending courses at the Pedagogical Institute;
включение вопросов медико-санитарного просвещения в учебные программы для преподавателей, посещающих курсы в Педагогическом институте;
Interestingly, parents valued the meals given to their children at the Wawa Wasi more than the pre-school pedagogical activities.
Примечательно, что родители выше оценили питание, предоставляемое детям в центрах “Wawa Wasi”, чем педагогическую работу по их дошкольному воспитанию.
The medical and educational curricula in pedagogical institutes still have to be updated fully in accordance with international standards and recommendations.
Все еще предстоит в полном объеме обновить медицинские и учебные программы педагогических институтов и привести их в соответствие с международными стандартами и рекомендациями.
So by now, I had developed a new pedagogical method, so I applied that. I said, "I haven't the foggiest idea."
И к этому времени, я разработал новый педагогический подход, который здесь и применил. Я сказал: "Понятия не имею".
The State Pedagogical Institute in Hankendi had more than 2,130 students, mostly Armenian, studying in its Azerbaijani, Armenian and Russian divisions.
В городе Ханкенди находился Государственный педагогический институт, на азербайджанском, армянском и русском отделениях которого обучалось более 2130 студентов, в основном армяне.
Discriminatory stereotypes were being eliminated from curricula and textbooks by the national pedagogical Institute and the cleaned-up textbooks were being reprinted.
Национальный педагогический институт исключает из учебных программ и учебников дискриминационные стереотипы и затем осуществляется переиздание переработанных учебников.
In the context of the programme, seminars are being held using innovative pedagogical methods in which the educators at the area schools participate.
В контексте этой программы проводятся семинары с использованием новаторских педагогических методов, в которых принимают участие воспитатели из местных школ.
A review of the pedagogical literature on the region’s education systems reveals the extent to which they have been designed for indoctrination.
Обзор педагогической литературы в региональной системе образования показывает, насколько они были настроены на идеологическую обработку.
Realizing these opportunities, however, will require a different pedagogical approach, one that treats science education as a science, with rigorous standards for teaching effectiveness.
Однако для реализации данных возможностей потребуется применение нового педагогического подхода, относящегося к научному образованию как к науке с неукоснительным соблюдением стандартов эффективности преподавания.
Courses will be developed using various pedagogical approaches and will be visually appealing through the use of colour graphics, photographs and short motion video clips.
Курсы будут разрабатываться с использованием различных педагогических подходов и будут визуально привлекательными благодаря использованию цветной графики, фотографий и коротких видеоклипов.
Both of the training formats above are conducted according to the skills development and integrative pedagogical system (training programme) issued by the minister of education.
Обе описанные выше формы обучения организуются в соответствии с системой развития навыков и индивидуального педагогического подхода (программой подготовки), рекомендованной Министерством образования.
As with corporate monopolies, the consumers (students) are often seen as a homogeneous mass, where all students can be educated according to the same pedagogical approach.
Как и в случае с корпоративными монополиями, потребители (учащиеся) зачастую рассматриваются как однородная масса, когда все учащиеся обучаются в соответствии с одним и тем же педагогическим подходом.
In 1999, the State Pedagogical Institute and the management of the Tashkent State Institute of Law signed an agreement to organize six-day courses for humanities faculties.
В 1999 году Государственный педагогический институт совместно с руководством Ташкентского государственного юридического института заключили договор об организации шестидневных курсов для гуманитарных факультетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung