Beispiele für die Verwendung von "Pilots" im Englischen mit Übersetzung "летчик"
Übersetzungen:
alle662
пилот237
пилотный145
летчик122
опытный63
лоцман26
вести22
пилотировать19
лоцманский3
andere Übersetzungen25
They allowed the pilots flying fighter cover more independent action.
Они позволили летчикам-истребителям из сопровождения действовать более самостоятельно.
Its first astronauts, the Mercury Seven, were military test pilots.
Первые космонавты агентства («Меркурий 7») были военными летчиками-испытателями.
We hire military and test pilots to do the maneuvering.
Мы наняли военных летчиков и летчиков-испытателей чтоб проделать эти маневры.
Other pilots had problems with the early airplanes’ fixed sidesticks.
У многих летчиков были проблемы с боковым расположением ручки управления на первых моделях и с приложением усилий.
The Sabre jocks called the mystery pilots honchos, Japanese for “bosses.”
Летчики истребителей «Сейбр» называли загадочных пилотов МиГ-15 «honchos», что по-японски означало «боссы».
The forward air-control pilots, were re-interviewed, and affidavits were taken.
Летчиков авиаразведки заново допросили, а также с них были взяты письменные показания под присягой.
“The Soviet philosophy was that basically pilots were stick actuators,” he says.
«Советская система взглядов был такова, что летчик в основе своей это исполнительный механизм ручки управления, — говорит он.
I was sent to a twin-engine school because they needed bomber pilots.
Меня направили в летную школу многомоторных самолетов, потому что были нужны летчики бомбардировочной авиации.
The real disparity between the two sides lay in the experience of the pilots.
Однако настоящий дисбаланс между сторонами заключался в опытности летчиков.
Flying the Korean MiG would fully reveal what U.S. pilots were up against.
Полеты на корейском МиГе должны были наглядно продемонстрировать, с какими машинами вынуждены были иметь дело американские летчики.
In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes.
Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза.
As good as the Fulcrum was in a knife fight, most Western pilots soon discovered its flaws.
Но хотя в ближнем воздушном бою МиГ-29 был хорош, западные летчики вскоре обнаружили в нем несколько недостатков.
Pilots had dubbed the jet the “Viper” after the fighter spacecraft in the TV series “Battlestar Galactica.”
Летчики назвали машину Viper («Гадюка»), посмотрев фильм «Звездный крейсер «Галактика»».
Well, it's common knowledge military pilots been using amphetamines to combat fatigue since the Second World War.
Ну, широко известно, что военные лётчики принимали амфетамины для борьбы с усталостью со времён Второй мировой.
For many Soviet pilots, this was their first combat mission; some had less than 30 hours of flight time.
Для многих советских летчиков это был первый боевой вылет; некоторые налетали менее 30 часов.
Tactical Air Command beefed up centrifuge training to help pilots avoid loss of consciousness due to high G loads.
Тактическое авиационное командование усовершенствовало систему подготовки на центрифуге, чтобы летчики не теряли сознание из-за высоких перегрузок.
The humans in which torpor will first be tested will be unusual people — most likely test pilots, Caplan predicts.
По мнению Каплана, первые эксперименты будут ставить с участием весьма необычных людей — скорее всего, это будут летчики-испытатели.
U.S. Air Force test pilots were able to fly one after a North Korean pilot defected in September 1953.
Летчики-испытатели ВВС США смогли полетать на таком самолете после того, как в сентябре 1953 года дезертировал один северокорейский летчик.
One contribution they expect to be useful to future pilots and astronauts is a new field treatment protocol for vacuum exposure.
Они считают, что большую пользу летчикам и астронавтам может принести новый способ оперативного лечения от воздействия вакуума.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung