Usage examples of "Positively" in English with translation to Russian

<>
They can affect each other both positively and negatively. Они могут влиять друг на друга как положительно, так и отрицательно.
Positively portray the strength of an alcoholic beverage Позитивно изображать крепость алкогольного напитка.
For example, at the World Economic Forum’s annual meeting in Davos last month, US Secretary of the Treasury Steven Mnuchin spoke positively about a weaker dollar as a way to boost US trade. Например, в январе на ежегодном собрании Всемирного экономического форума в Давосе министр финансов США Стивен Мнучин в позитивном ключе рассуждал об ослаблении доллара как методе стимулирования внешней торговли США.
And cations have fewer electrons which makes them positively charged. А у катионов меньше электронов что делает их положительно заряженными.
Only one-third responded positively to the government’s program for promoting fertility. Лишь треть опрошенных позитивно оценили программу правительства по стимулированию рождаемости.
Many people who have been debriefed judge the experience positively. Многие из тех, с кем провели процедуру разбора несчастного случая, отзываются о ней положительно.
And he lamented that “the Europeans have not dealt with it very positively”. Лугар тогда пожаловался, что "европейцы не вполне позитивно отнеслись к этому проекту".
And at the time, people actually answered that question positively: "Yes." И в то время, люди действительно отвечали на этот вопрос положительно, "да".
Cuba had responded positively but, to date, he had received no reply from the United States. Куба ответила позитивно, но к настоящему времени он пока не получил какого-либо ответа от Соединенных Штатов.
Well, your mathematics teacher says the two of you are positively inseparable. Ну, ваш учитель математики говорит двое из вас положительно неразделимы.
Or, to put the point more positively, it requires a willingness to coordinate policies more effectively. Или, чтобы поставить точку более позитивно, это требует готовности координировать политику более эффективно.
Indeed, Erdogan responded positively to Europe’s conditions for Turkey’s EU membership. Вообще-то, Эрдоган положительно отреагировал на условия вступления Турции в ЕС.
Similarly, after years of criticizing President Barack Obama, Trump has spoken positively – even glowingly – about him. А также, после многих лет беспрестанной критики в адрес президента Барака Обамы, Трамп вдруг стал говорить о нём позитивно – и даже с жаром.
We can only hope that North Korea will respond positively to our proposal. Мы можем только надеяться, что Северная Корея положительно ответит на наше предложение.
We call upon Israel to deal seriously and positively with international efforts aimed at issuing the road map. Мы призываем Израиль серьезно и позитивно отнестись к международным усилиям по подготовке этой «дорожной карты».
As a result, fame could be negatively, not positively, correlated with long-run accuracy. В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
Both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee have responded positively to this approach. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Пятый комитет позитивно отреагировали на применение этого подхода.
Additionally, an audience that once responded positively to your promotion may grow tired of it. Кроме того, со временем ваша реклама может надоесть даже тем людям, которые сначала положительно на нее реагировали.
It was his hope that the parties would respond positively to the call of UNHCR to preserve their exclusive humanitarian character. Он выразил надежду на то, что стороны позитивно откликнуться на призыв УВКБ сохранить исключительно гуманитарный характер этой программы.
Physical symptoms are almost never positively valued, but some symptoms of mental disorders typically are. Симптомы физического состояния почти всегда оцениваются отрицательно, в то время как некоторые симптомы умственных расстройств оцениваются положительно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!