Beispiele für die Verwendung von "Precautions" im Englischen mit Übersetzung "меры предосторожности"

<>
Watch this video for some important precautions. Просмотрите этот видеоролик, чтобы узнать о некоторых важных мерах предосторожности.
Adding many page breaks to a long document: Precautions Меры предосторожности при добавлении большого количества разрывов страниц в длинный документ
Spain takes special precautions against stray currents for steel lines. В Испании- специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов.
Such precautions, and yet Harry wasn't taking his heart medication. Такие меры предосторожности и все же Гарри не принимал свои сердечные лекарства.
Precautions to be taken during loading and unloading of dangerous goods; меры предосторожности, принимаемые при погрузке и разгрузке опасных грузов;
To help the power supply operate efficiently and safely, follow these precautions: Для эффективной и безопасной эксплуатации блока питания следуйте приведенным ниже мерам предосторожности.
The risk of photosensitive epileptic seizures may be reduced by taking the following precautions: Риск возникновения эпилептических приступов можно снизить с помощью следующих мер предосторожности.
Because we don't believe in all that papist clap trap, we can take precautions. Ведь мы не верим в этот католический вздор, мы можем принять меры предосторожности.
Media-fed fears that the disease could spread to affluent countries led to extraordinary precautions. Распаленные СМИ опасения того, что болезнь может распространиться в богатые страны, привели к чрезвычайным мерам предосторожности.
Expectations of rising and volatile prices encourage hundreds of millions of farmers to take precautions. Ожидания растущих и неустойчивых цен способствуют тому, что сотни миллионов фермеров принимают меры предосторожности.
The TIRExB also wondered which precautions, including cargo insurance, are taken when shipping TIR Carnets. Кроме того, ИСМДП поинтересовался, какие меры предосторожности, включая страхование груза, принимаются при транспортировке книжек МДП.
FSA said it was taking precautions similar to other nations, mainly the US, Europe and Australia. Управление заявило, что Индия принимает те же меры предосторожности, что и другие страны – США, страны ЕС, Австралия.
Even if you take such precautions, however, it's possible for your PC to become infected. К сожалению, заражение компьютера возможно даже при соблюдении этих мер предосторожности.
But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть.
Here are some precautions you can take to help protect your PC when you download files: Вот некоторые меры предосторожности, которые можно предпринять для защиты компьютера при скачивании файлов:
If your son goes wild and you haven't taken the proper precautions, it's on your head. Если ваш сын взбесится, а вы не предпримете нужных мер предосторожности, это и вам грозит.
Promoting greater awareness among medical personnel and adopting “universal precautions” in handling patients, particularly during resuscitation and intravenous procedures. повышение осведомленности всего медицинского персонала и принятие «универсальных мер предосторожности» при работе с больными, в особенности во время процедур реанимации и внутривенного введения медицинских препаратов.
Although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you I could see your lips move. Хотя вы приняли все меры предосторожности чтобы я не услышал вас я видел движение ваших губ.
If we fail to take the necessary precautions, they will be killing some ten million people a year by 2050. Если мы не предпримем необходимые меры предосторожности, они будут убивать около десяти миллионов человек ежегодно к 2050 году.
When you're forced to do it alone, you have to take special precautions, like using peripheral vision to check angles. Если вы вынуждены делать это в одиночку, то должны соблюдать определённые меры предосторожности, как например использовать периферическое зрение, чтобы следить за углами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.