Beispiele für die Verwendung von "Predecessors" im Englischen
Übersetzungen:
alle543
предшественник482
предшественница27
предыдущий13
предшествующий12
andere Übersetzungen9
This proposal is far superior to its predecessors.
Это предложение намного превосходит выдвинутые ранее.
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors.
В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого.
But this latest manifestation of the rule goes further than its predecessors.
Но последнее воплощение этого правила имеет более далеко идущие последствия, чем это было прежде.
Kim Jong-un is the son and grandson of his two predecessors in North Korea.
Ким Чен Ын – сын и внук двух его предков в Северной Корее.
Many have argued that the real issue is that recent technological innovations have been less consequential than their predecessors.
Многие доказывают, что реальная проблема заключается в меньшем эффекте последних технологических инноваций, по сравнению с инновациями прошлого.
The United Nations Security Council’s membership will be reconstituted in 2015, but it will not look very different from its predecessors.
Состав Совета Безопасности ООН будет переформирован в 2015 году, но от этого в нем мало что изменится.
Alternatively, another international force may be able to accomplish more than its predecessors, which mostly waved at the terrorists as they passed.
В идеале, ливанская армия и правительство должны войти на данную территорию и начать управлять ею как частью своей страны.
And while the fruits of global productivity are not equally distributed by any stretch, our society’s overall wealth today would leave our Agrarian Age predecessors dumbstruck.
И хотя плоды глобальной производительности распределяются неравномерно с любой точки зрения, совокупное богатство нашего общества повергло бы сегодня наших предков из Аграрного века в шок.
As in the case of BITs, the structure and approach to investment in these recent treaties have been influenced by previous investment agreements, notably the BITs themselves and WTO agreements, and build upon the experience gained with the application of their predecessors.
Как и в случае ДИД, на структуру и подходы к вопросам инвестиций в соглашениях последних лет оказали влияние заключенные ранее инвестиционные соглашения, а именно сами ДИД и соглашения ВТО, и в них учтен опыт применения более ранних соглашений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung