Beispiele für die Verwendung von "Predicted" im Englischen mit Übersetzung "предсказывать"
Übersetzungen:
alle1129
предсказывать703
прогнозировать209
спрогнозировать25
прогнозироваться17
предсказываться14
предрекать6
предсказывавшийся3
напророчить2
предречь1
прогнозируемый1
прогнозировавшийся1
andere Übersetzungen147
Virtually no one predicted this spectacular outcome.
Практически никто не предсказывал такого захватывающего результата.
The riots that ensued were predictable – and predicted.
Последующие беспорядки было несложно предсказать.
Surely Hillary would win as the polls predicted.
Конечно, Клинтон должна была одержать победу, как и предсказывали опросы общественного мнения.
Unwritten books predicted the future, projected the past.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое.
Pinkie Pie predicted something would fall and it did!
Пинки Пай предсказала, что что-то упадет, и так и произошло!
The change in oxytocin predicted their feelings of empathy.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Many predicted this trend, but for the wrong reason.
Многие предсказывали эту тенденцию, но неверно называли её причину.
The war itself was, of course, predicable and predicted.
Война, конечно, была предсказуемой и предсказанной.
For example, the market couldn’t have predicted 9/11.
Например, рынок не мог предсказать террористическую атаку 11 сентября в Нью-Йорке.
Economic determinists predicted that he did not stand a chance.
Детерминисты от экономики предсказывали, что шансы Мейджора равны нулю.
It's a fact that the Book of Revelations predicted Twitter.
Доказанный факт, что Твиттер был предсказан еще Книгой Откровения.
“What we love will ruin us,” predicted Aldous Huxley in 1932.
«То, что мы любим, погубит нас», – предсказал Олдос Хаксли в 1932 г.
Hansen predicted that capitalism would suffer from a permanent underinvestment crisis.
Хансен предсказывал, что капитализм пострадает от кризиса недостатка инвестиций.
No one predicted this boom, so predicting its end is risky.
Поскольку никто не предсказывал начало этого бума, прогнозировать его окончание было бы рискованно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung