Beispiele für die Verwendung von "Prohibited" im Englischen

<>
We found him in the prohibited area. Мы обнаружили его в запретной зоне.
No, this must be a prohibited area. Нет, это, должно быть, запретная зона.
Certain sensitive areas such as the waters around chemical and offshore oil terminals have been declared as prohibited areas. некоторые уязвимые районы, такие, как воды вокруг химических и прибрежных нефтяных терминалов, были объявлены запретными зонами.
You are prohibited from smoking here. Вам нельзя здесь курить.
Children and teens are prohibited from making this change. Детям и подросткам не разрешены такие изменения.
When this accident occurred, you were in a prohibited area. Вы были в зоне запрета, когда произошел этот инцидент.
Detainee, tell us why you were in the prohibited border zone. Задержанный, обоснуйте ваше пребывание в пограничной зоне.
Interference by state bodies and officials in the activities of public associations is prohibited. Вмешательство государственных органов и должностных лиц в деятельность общественных объединений не допускается.
Illegal logging in prohibited or protected areas, such as national parks, is very rare. Незаконные рубки в заповедных или охраняемых районах, например в национальных парках, проводятся весьма редко.
In 1989, only two states and the federal government prohibited executing people with mental retardation. В 1989 году только два штата и федеральное правительство ввели запрет на применение смертной казни по отношению к умственно отсталым.
Media that is sensitive to show to users under the age of 13 are prohibited. Речь идет о контенте, который не предназначен для показа детям младше 13 лет.
The involvement of children or their voluntary organizations and activity groups in politics is prohibited. Не допускается привлечение детей, их общественных объединений и общественных органов самодеятельности к политике.
Marriage between persons at least one of whom is already in another registered marriage is prohibited. Не допускается заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом зарегистрированном браке.
Site-served: All Paid Ads must be hosted on YouTube. Third-party served ads are prohibited. Все объявления должны быть размещены на YouTube, а не на сторонних сайтах.
Attention: Two copies of the Client Terminal are prohibited to be started from the same directory simultaneously. Внимание: нельзя запускать одновременно две копии клиентского терминала из одной директории.
Users whose accounts have been terminated are prohibited from accessing, possessing or creating any other YouTube accounts. Владельцы заблокированных аккаунтов не могут получать доступ к другим аккаунтам YouTube или создавать новые.
The provision has been unenforcible since the 1961 Supreme Court decision in Torcaso v. Watkins, which prohibited such bans. Данное положение не применяется с 1961 года, когда Верховный суд в деле Торкасо против Уоткинса принял решение, отменяющее такие запреты.
Though legal ownership of the moon or Mars is prohibited, the appropriation of material is a whole different matter. Право собственности не используется в отношении поверхности Луны и Марса, другое дело — присвоение материальных благ.
It will be prohibited because we'll have to save our natural resources in a few decades from now. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
However, it takes note of the fact that Mexican nationals are prohibited from procuring or exporting the materials listed; Вместе с тем оно принимает к сведению запрет на покупку и экспорт гражданами Мексики материалов, указанных в списках, упомянутых в этом пункте;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.