Beispiele für die Verwendung von "Projected" im Englischen mit Übersetzung "проецировать"

<>
But the difference here is that you can use any surface, you can walk to up to any surface, including your hand if nothing else is available and interact with this projected data. Но разница в том, что наш прибор позволяет использовать любую поверхность, вы можете подойти к любой поверхности, включая собственную руку, если обстоятельства ничего другого не позволяют, и обрабатывать проецируемую информацию.
In a world characterized by diversity of culture and by disparities in socio-economic and political conditions, public administration revitalization cannot be projected in a monochromatic format, but rather in a way that vividly brings out the various hues and circumstances distinguishing one environment from another. В мире, характеризуемом разнообразием культур и различиями в социально-экономических и политических условиях, вопросы активизации государственного управления невозможно проецировать в одноцветной гамме, напротив, их следует представлять с учетом различных оттенков и обстоятельств, отличающих один комплекс условий от другого.
People aren't simply projecting identity, they're creating it. Мы не просто проецируем свою личность через эти истории, эти истории формируют её.
Press the Windows key + P, and then choose a way to project: Нажмите клавишу Windows + P, а затем выберите способ проецирования:
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы.
You give people this meaningful stare, and people project their feelings onto it. Ты смотришь на людей этим многозначительным взглядом, и они могут проецировать свои чувства.
But that's only because I'm projecting it onto a flat surface. Но это только потому что я проецирую их на плоскость.
If you’re using multiple displays, try projecting video to a different monitor. Если вы используете несколько мониторов, попробуйте проецировать видео на другой монитор.
Select the Start button, and then select Settings > System > Projecting to this PC. Нажмите кнопку Пуск и последовательно выберите пункты Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер.
The preeminent power does not have to patrol every boundary and project its strength everywhere. Выдающаяся власть не должна патрулировать все границы и проецировать свою силу во всем мире.
I project 3D animation on all the four surfaces of the stage which I interact with. Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены, с которыми я взаимодействую.
Select the Start button, select Settings > System > Projecting to this PC, and then select Always off. Нажмите кнопку Пуск, выберите Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер, а затем выберите пункт Всегда отключено.
Make sure the display you want to project to supports Miracast and that it's turned on. Убедитесь, что устройство, на которое вы хотите проецировать изображение, поддерживает технологию Miracast и включено.
We can make cell phones that project holograms, but a light drizzle shuts down a whole airport? Мы можем делать телефоны, которые проецируют голограммы, а мелкая морось может вырубить целый аэропорт?
Make sure the PC you want to project to supports Miracast, is turned on, and is plugged in. Убедитесь, что ПК, на который вы хотите проецировать изображение, поддерживает технологию Miracast, включен и подключен к сети питания.
Select the Start button, select Settings > System > Projecting to this PC, and then turn on Require PIN for pairing. Нажмите кнопку Пуск, выберите Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер, а затем включите параметр Запрос PIN-кода для связывания.
Select the Start button, select Settings > System > Projecting to this PC, and then select Available everywhere on secure networks. Нажмите кнопку Пуск, выберите Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер, а затем выберите пункт Доступен везде в защищенных сетях.
Populists can easily project these problems onto “Europe,” which in this case merely represents fear of the outside world in general. Популисты могут легко проецировать эти проблемы на «Европу», которая в данном случае просто символизирует страх перед внешним миром в целом.
And also, the amazing thing about this video - as soon as you see it you immediately project yourself into that experience. И также удивительно, что как только ты увидел это, ты сразу проецируешь себя на эту ситуацию.
On the PC you're trying to project to, go to Settings > System > Projecting to this PC and make sure it's set up to be discovered. На ПК, куда вы пытаетесь проецировать изображение, перейдите в раздел Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер и убедитесь, что компьютер можно обнаружить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.