Beispiele für die Verwendung von "Proved" im Englischen
Übersetzungen:
alle3060
доказывать1558
оказываться1060
зарекомендовать себя29
проявлять себя14
обосновывать5
доказываться1
проявить себя1
andere Übersetzungen392
Such acts of graceful nobility have contributed to his reputation as a kind, approachable, charismatic, and decisive leader – one who has proved to be highly appealing worldwide.
Такие благородные поступки способствовали созданию его репутации как доброго, доступного, харизматического и решительного руководителя – человека, который показал себя очень обаятельным для всего мира.
The Advisory Committee notes the statement in paragraph 30 of the interim report that “the potential of the integrated operational teams has been evident in the case of the Darfur team, which has proved to be a more effective, efficient and responsive mechanism for strategic guidance and management support for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) than previous arrangements”.
Консультативный комитет отмечает сделанное в пункте 30 предварительного доклада заявление о том, что «возможности интегрированных оперативных групп особенно наглядно проявились в случае Дарфурской группы, которая по сравнению с ее предшественницами показала себя более эффективным, действенным и динамичным механизмом стратегического руководства и управленческой поддержки Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД)».
Reykjavik proved that boldness is rewarded.
Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается.
Surprisingly (cough), this proposal proved controversial.
Неожиданно (кхе-кхе) это предложение вызвало споры.
But education laws have proved elusive too.
Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
The transceivers proved too sensitive for hyper-speed.
Приемопередатчики показали излишнюю чувствительность к высокой скорости.
The Fed's previous mistakes proved extraordinarily costly.
Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими.
However, the current economic crisis has proved a watershed.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
Candidates proved suitable for the position will be notified.
Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами.
In other words, Kipling could yet be proved wrong.
Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
Binyamin Netanyahu proved the pollsters wrong – not once, but twice.
Результаты опросов общественного мнения по поводу Биньямина Нетаньяху не оправдались дважды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung