Beispiele für die Verwendung von "Provide" im Englischen mit Übersetzung "давать"
Übersetzungen:
alle38049
предоставлять8621
обеспечивать6256
представлять5251
предусматривать3395
дать1734
данный1212
поддерживать885
содержать847
предусматриваться796
давать634
приводиться484
предоставляться458
привести299
обеспечиваться238
приведенный168
приводить89
даваться85
приводимый21
дающий16
приводящий7
предоставлявшийся4
давший4
приведший3
привозить2
дававший1
даваемый1
обеспечивавшийся1
andere Übersetzungen6537
We strictly do not provide investment advice.
Мы ни при каких обстоятельствах не даем консультаций по инвестициям.
they rarely provide accurate information about the present.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
But by adhering to vegetarianism, we provide them inadequately.
А придерживаясь вегетарианства, мы их даем неполноценные.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes.
Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений.
And, indeed, past price movements provide little guidance in this regard.
И действительно, последние колебания цен дают очень слабые гарантии в этом отношении.
Solar power plants provide insurance against fossil fuels’ inherent price volatility.
Солнечные электростанции дают гарантию против неизбежных колебаний цены на ископаемое топливо.
The mayor himself does not provide any comments on this issue.
Сам мэр никаких комментариев по этому поводу не дает.
Such guiding philosophies are most compelling when they provide clear answers.
Такие руководящие философии являются наиболее убедительными, если они дают четкие ответы.
The DMs issued on 17 July provide important yardsticks on key parameters.
ПМ от 17 июля дает важные указания относительно ключевых параметров.
Moreover, “talk pages” provide ample opportunity to discuss actual and possible changes.
Более того, «страницы обсуждения» дают широкие возможности обсудить действительные и возможные изменения.
Art has to provide the answer to the questions that life asks.
Искусство должно давать ответы на вопросы, которые ставит жизнь.
number_2 - Price is ranging; SAR does not provide valid trending signals
number_2 - Цена во флэте; SAR не дает правильных сигналов о тренде
This allows us to provide you with suggestions as you type your searches.
Это дает возможность предлагать вам варианты ключевых слов во время ввода запроса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung