Beispiele für die Verwendung von "Putting" im Englischen mit Übersetzung "ставить"

<>
We were putting on a fashion show. Мы ставили шоу о моде.
I'm putting on a show tonight. Ставлю на шоу сегодня вечером.
Putting back our old crappy stairs, Meg. Они ставили старую лестницу на место, Мэг.
This guy's putting on a road show. Этот парень ставит гастрольное представление.
She's probably putting money Down on pontiac. Наверное, ставит деньги на Понтиак.
He's putting on our play at his theatre. Он ставит нашу пьесу в своем театре.
We're putting it in our homes for them! Мы ставим их у себя дома для них!
To putting both our jobs on the line for her? На позицию - ставлю на кон работу нас двоих ради нее?
The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln. Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне.
Somebody told me you're putting on a show with unknowns. Мне кто-то сказал, что Вы ставите новое шоу.
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
After everything that's transpired, I am still putting my children first. После всего, что выяснилось, я всё равно ставлю детей на первое место.
"A" is not playing a game, she's putting on a magic show. "Э" не играет в игру, она ставит магическое шоу.
When we were putting up the tree, you dropped half the top of it. Когда мы ставили ёлку, ты и то умудрилась её уронить.
Grey is putting a shunt in him, but his wife's asking for you. Грей ставит ему шунт, но жена хочет видеть тебя.
Look, I know that I haven't been more available and putting my work first. Я знаю, что я был малодоступным и ставил на первое место работу.
Wait, so if "A" is putting on a magic show and we're the audience. Значит "Э" ставит магическое шоу и мы в роли зрителей.
His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests. Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов.
Purpose, in his view, meant putting the greater good ahead of one’s own interests. По его мнению, целеустремленность означает ставить всеобщее благо выше собственных интересов.
Really, this is more about putting the player in the role of George Lucas, you know? А мы здесь, по сути, ставим игрока на место Джорджа Лукаса, понимаете?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.